چاپ کردن این صفحه
چهارشنبه, 14 خرداد 1393 18:00

کتاب‌‌های اردیبهشت 1393

نوشته: ماني شهرير
این مورد را ارزیابی کنید
(0 رای‌ها)

فهرست این ماه را اجازه بدهید با کتابی از گابریل گارسیا مارکز شروع کنیم. درگذشت این نویسنده نامدار در ماه گذشته باعث شد تا دوباره توجه‌ها به او و آثارش جلب شود. جیره‌کتاب قبلا چند کتاب از مارکز را اینجا و آنجا نام برده بود و معرفی کرده بود. اما "عشق سال‌های وبا"، که اتفاقا جزو معروف‌ترین رمان‌های مارکز نیز هست، جا مانده بود.

'عشق
عشق در زمان وبا (قطع جیبی)
نویسنده: گابریل گارسیا مارکز
ترجمه: بهمن فرزانه
ناشر: ققنوس
سال نشر: 1398 (چاپ 17)
قیمت: 35000 تومان
تعداد صفحات: 546 صفحه
شابک: 978-964-311-589-0
فلورنتینو آریثا و فرمینا داثا در جوانی یک دل نه صد دل عاشق یکدیگر شدند. اما فرمینا به مرور بخاطر مخالفت پدرش موافقت می‌کند تا با دکتر متشخص و متمولی به نام خوونال اوربینو ازدواج کند. این ازدواج باعث ناامیدی فلورنتینو می‌شود. اما او یک دلباخته رمانتیک است. بنابراین همینطور که در طول سالیانی که در پی می‌آید نردبان‌های ترقی را یکی پس از دیگری طی می‌کند، مطابق عهدی که با خود بسته اجازه نمی‌دهد که هیچ زن دیگری جای فرمینا را در قلبش اشغال کند.
سالها بعد همسر فرمینا در تصادفی جان خود را از دست می‌دهد. حالا فلورنتینو فرصت می‌یابد تا بعد از گذشت 50 سال به نزد فرمینا برود و دوباره عشق خودش را به او ابراز کند ...
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"اجتناب‌ناپذیر بود. دکتر خوونال اوربینو هر بار که بوی بادام تلخ به دماغش می‌خورد به یاد عشق‌های بد و یکطرفه می‌افتاد. همین که به خانه‌ای که در نیمه تاریکی فرو رفته بود، پا گذاشت، بوی تلخ باز به مشامش خورد. با شتاب هر چه تمام‌تر به آن‌جا خوانده شده بود، برای حل مسئله‌ای که در نظر او سال‌های سال بود اهمیت خود را از دست داده بود. خرمیا د سنت آمور، پناهنده‌ای اهل یکی از جزایر آنتیل، معلول جنگی، عکاس کودکان و حریف سرسخت شطرنج او، با بخارهای طلای مذاب، خود را از دست خاطرات پرعذاب خلاص کرده بود.
جسد روی تخت سفری‌اش بود که همیشه رویش می‌خوابید. پتویی هم به رویش کشیده بودند. روی چهارپایه‌ای در کنارش، لگنی دیده می‌شد که زهر را در آن بخار کرده بود. روی زمین هم لاشه سگ عظیم‌الجثه‌ای از نژاد دانمارکی به چشم می‌خورد که پایش را به پایه تخت بسته بودند. سینه سگ پر از لکه‌های سفید بود. چوب‌های زیر بغل خرمیا د سنت آمور در کناری افتاده بودند. اتاق بدون هوا، هم اتاق خواب بود و هم کارگاه. هوا خفه‌کننده و همه‌جا به هم ریخته و شلوغ بود. از پنجره باز اولین نور سحر داخل می‌شد ..."

اطلاعات بیشتر درباره این کتاب را اینجا و اینجا بیابید.

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

حالا که صحبت نویسندگان مشهور شد اجازه بدهید کتاب جدید خانم رولینگ را هم اینجا بیاورم. البته معمول این بوده که کتاب‌های "کتابسرای تندیس" را در صفحه مخصوص این ناشر معرفی کنیم، اما این ماه به دلیل "کم آوردن" (!!!) تلاش کرده‌ام تا رنگ و رخ این فهرست را با کتاب‌های تندیس همچنان آبرومندانه نگه دارم!
'آوای
آوای فاخته
نویسنده: جی. کی. رولینگ
ترجمه: ویدا اسلامیه
ناشر: کتابسرای تندیس
سال نشر: 1394 (چاپ 4)
قیمت: 36000 تومان
تعداد صفحات: 656 صفحه
شابک: 978-600-182-119-6
کتاب، رمانی جنایی است که نویسنده مشهور سری کتاب‌های هری پاتر آن را با نام مستعار رابرت گالبریت به چاپ رسانده است. در این داستان کارآگاه کورمورن استرایک به بازرسی پرونده‌ی خودکشی یک مدل مشهور می‌پردازد. او که پس از انفجار مین در افغانستان، یک پایش را از دست داده، اکنون در مقام کارآگاه خصوصی، به سختی روزگار می‌گذراند. یک مراجع بیشتر ندارد و طلبکارها برایش دندان تیز کرده‌اند. از سوی دیگر، تازه از نامزدش جدا شده، به ناچار در دفتر کارش زندگی می‌کند و …
در چنین وضعیتی جان بریستو به او مراجعه می‌کند و ماجرای حیرت‌انگیزی را برایش تعریف می‌کند: خواهر بریستو، لولا لندری افسانه‌یی، چند ماه پیش از دنیا رفته و مرگش سر و صدای بسیاری به پا کرده. پلیس اعلام کرده بود که او اقدام به خودکشی کرده است اما جان حاضر به پذیرش این حکم نیست. از این رو از استرایک می‌خواهد تا درباره مرگ مشکوک خواهرش تحقیق کند. (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)
(این کتاب با 15% تخفیف به مشترکین جیره‌کتاب عرضه می‌شود)
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"صدای همهمه و هیاهوی خیابان، همچون صدای وزوز مگس‌ها به گوش می‌رسید. عکاس‌ها پشت مانع‌هایی جمع شده بودند که پلیس سر راهشان گذاشته بود؛ دوربین‌ها را با لنزهای جلو آمده، آماده نگه داشته بودند و نفس‌هایشان بخار می‌کرد. دانه‌های برف، بی‌وقفه، روی کلاه‌ها و شانه‌ها می‌نشست؛ دست‌های دستکش‌پوش، لنز دوربین‌ها را پاک می‌کرد. گاه و بی‌گاه، به‌طور جسته گریخته، صدای باز و بسته شدن دیافراگم دوربین تماشاگرانی به گوش می‌رسید که زمان انتظارشان را با عکس‌هایی پر می‌کردند که از چادر سفید کتانی وسط خیابان، ورودی ساختمان بلند آجرنمای قرمز پشت آن و بالکن آخرین طبقه می‌گرفتند که جسد از آن پایین افتاده بود ..."

اطلاعات بیشتر درباره این کتاب را اینجا و اینجا بیابید.

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

نام نویسنده کتاب بعدی برایمان چندان آشنا نیست. اما کتابش از قرار این روزها سر و صدای زیادی در آلمان به پا کرده و هم‌وطنان پیشوا در تیراژ میلیونی کتاب را می‌خرند و می‌خوانند و می‌خندند.
'او
او بازگشته است
نویسنده: تیمور ورمش
ترجمه: مهشید میرمعزی
ناشر: نگاه
سال نشر: 1398 (چاپ 5)
قیمت: 45000 تومان
تعداد صفحات: 391 صفحه
شابک: 978-964-351-875-2
داستان از آنجا آغاز می‌شود که آدولف هیتلر در میان یک زمین چمن در مرکز برلین از خواب بیدار می‌شود. ابتدا آشفته است و گمان می‌کند دچار توهم شده است. گروهی بچه که در حال بازی هستند او را می‌بینند اما نمی‌شناسند. هیتلر به شهر می‌رود و همچنان بر این عقیده است که جنگ ادامه دارد. با دیدن وضعیت شهر به این نتیجه می‌رسد که وضعیت رایش آلمان بهبود یافته است. در یک کیوسک روزنامه‌فروشی به دنبال روزنامه‌های تبلیغاتی زمان خود است و چشمش به تاریخ می‌افتد که 11 اوت 2011 را نشان می‌دهد. صاحب کیوسک با او وارد گفت‌وگو می‌شود و گمان می‌کند با یک بازیگر سر و کار دارد و نه خود هیتلر. در ادامه هیتلر به یک برنامه کمدی دعوت می‌شود. در این بین فیلم برنامه تلویزیونی او در یوتیوب هم قابل مشاهده است که هیتلر آن را ابزاری مناسب برای تبلیغات می‌بیند ... (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"به‌خاطر می‌آورم که بیدار شدم. شاید ساعات اولیه بعدازظهر بود. چشم‌ها را باز کردم و آسمان را بالای سرم دیدم. آبی بود و کمی ابرآلود. هوا گرم بود و فورا متوجه شدم که هوا نسبت به ماه آوریل، زیادی گرم است. حتی می‌شد آن را بسیار گرم نامید. همه جا نسبتا ساکت بود و بالای سرم هواپیماهای دشمن در حال پرواز نبودند، صدای ضدهوایی، اصابت بمب در این نزدیکی‌ها و آژیر خطر نمی‌آمد. همچنین متوجه شدم که خبری از ساختمان نخست‌وزیری رایش و پناهگاه پیشوا نیست. سرم را چرخاندم و دیدم که روی زمین افتاده‌ام. روی یک تکه زمین خالی که دورش را دیوارهای خانه‌های اطراف گرفته‌اند. روی بعضی از آنها نقاشی‌های کثیفی کشیده شده بود. خیلی عصبانی شدم و بلافاصله تصمیم گرفتم دونتیس را صدا کنم. ابتدا مثل آدمی که در حالت نیمه‌خواب باشد، احساس کردم دونتیس جایی در این اطراف و کنار من افتاده است، ولی بعد منطق و نظم بر احساسم غلبه کرد و فورا متوجه خاص بودن موقعیت شدم. معمول نیست که من زیر آسمان بخوابم ..."

اطلاعات بیشتر درباره این کتاب را اینجا و اینجا بیابید.

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

درباره کتاب بعدی شاید باید بگویم که "نیازی به معرفی ندارد" اما واقعیت این است که با وجود شهرت کتاب به عنوان یکی از آثار مهم ادبیات کلاسیک جهان، انگار در ایران "تصویر دوریان گری" چندان شناخته شده نیست! به هر حال شما از من قبول کنید که کتاب بسیار اثر مهمی است و یکی از آثار شاخص ادبیات قرن نوزدهم محسوب می‌شود.
'تصویر
تصویر دوریان گری
نویسنده: اسکار وایلد
ترجمه: رویا منجم
ناشر: علم
سال نشر: 1393 (چاپ 1)
قیمت: 40000 تومان
تعداد صفحات: 312 صفحه
شابک: 978-964-224-320-4
دوریان گری خوش‌چهره‌ترین جوان دوران خویش بود و روزی که نقاش تابلویی از او کشید خود به زیبایی تصویرش حسادت کرد و حاضر شد روحش را به شیطان بفروشد، به شرط آن‌که خودش همیشه جوان بماند ولی در عوض تابلو رو به پیری گذارد ... و چنین شد که تا سالیانی دراز او همچنان جوان ماند. اما تابلو ... (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"نگارخانه پر بود از بوی گل‌های نسترن، و چون باد ملایم تابستانی در میان درختان باغ می‌جنبید، از میان در باز بوی تند گل‌های یاس، و یا عطر ظریف خارهای کبود-گل به درون می‌آمد. لرد هنری واتن که روی نیمکت پوشیده با خورجین‌های ایرانی لم داده بود و پیوسته سیگار دود می‌کرد، فقط می‌توانست پرتوی از شکوفه‌های عسلی رنگ و چون عسل شیرین لابورنوم را ببیند، که شاخه‌های لرزانش تحمل آن همه زیبایی شعله‌گون را نداشتند؛ گاه به گاه سایه‌ی پرندگان رقصی می‌کرد بر روی پرده‌های ابریشم توساه که روی پنجره‌ی بلند را گرفته بودند و کوتاه زمانی جلوه‌یی ژاپنی پدید می‌آورد، و لرد را به یاد نگارگران پریده رنگ توکیو می‌انداخت که از رهگذر هنر نقاشی که الزاما بی‌جنبش است، کوشش در القای جنبش و سرعت داشتند. وزوز بلند زنبورهای عسل که در طول چمن‌های ناچیده به سویی بال می‌زدند، و یا با اصراری بی‌تغییر گرداگرد گل‌های طلایی و غبار گرفته‌ی یاس رونده می‌چرخیدند، سکون را جابرانه می‌نمود. سر و صدای کم‌فروغ لندن همچون نت یک نواخت و کسالت بار ارگی از دور به گوش می‌رسید ..."

اطلاعات بیشتر درباره این کتاب را اینجا و اینجا بیابید.

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

این جدیدترین کتاب آقای میچ آلبوم را هم به لطف درخواست یکی از مشترکین جیره‌کتاب پیدا کردم. کتاب در نوامبر سال 2013 منتشر شده و ترجمه‌ی فارسی آن دو سه ماه بعد در اینجا منتشر شده. بارک‌الله به مترجم و ناشر زبر و زرنگ!
'اولین
اولین تماس تلفنی از بهشت
نویسنده: میچ آلبوم
ترجمه: مهرآیین اخوت
ناشر: هیرمند
سال نشر: 1397 (چاپ 6)
قیمت: 28000 تومان
تعداد صفحات: 335 صفحه
شابک: 978-964-408-320-4
یک روز صبح، در شهری کوچک به نام کولدواتر، چند تلفن زنگ می‌خورد. آن طرف خط کسانی هستند که می‌گویند از بهشت تماس گرفته‌اند؛ یکی با مادرش حرف می‌زند و یکی با خواهرش، هرکسی با عزیزی از دست رفته. آیا معجزه‌ای غریب رخ داده؟ یا فریبی بزرگ در کار است؟ وقتی اخبار این تماس‌های عجیب پخش می‌شود، غریبه‌ها دسته‌دسته به شهر سرازیر می‌شوند تا آن‌ها هم بخشی از این معجزه باشند.
شهر کوچک و حتا دنیای انسان‌ها با این معجزه زیر و زبر شده، اما همیشه در هر معجزه‌ی شادی‌بخش اندکی اندوه هم هست. همیشه در معجزه‌ای که مردم را به هم نزدیک می‌کند، اندکی تنهایی هست. مردی هست که دوست ندارد بپذیرد چنین معجزه‌ای رخ داده، چون همسرش با او تماس نمی‌گیرد تا مرهمی بر زخم دوری‌آش باشد؛ مادری از یادآوری اندوه فقدان پسرش دوباره افسرده می‌شود ... اما معجزه مسیر خود را دارد: خبرنگاری که به معجزه باور ندارد، بیش از هر کس دیگری زندگی‌اش از نو تعریف می‌شود؛ مردی که با دیگران تلخ است، یاد می‌گیرد محبت کند؛ مردی هم یاد می‌گیرد معجزه حقیقت دارد ... (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"روزی که اولین تماس تلفنی بهشت با جهان برقرار شد، تس رافرتی داشت یک جعبه چای کیسه‌ای را باز می‌کرد.
ریننننگ!
محل نداد و باز هم با ناخن‌هایش مشمع دور جعبه را کند.
ریننننگ!
ناخنش را لای برآمدگی روی نوار مشمع گذاشت و کشیدش.
ریننننگ!
بالاخره پاره‌اش کرد. بعد کیسه را کند و کف دستش مچاله کرد. می‌دانست اگر یک زنگ دیگر بخورد، می‌رود روی پیغام‌گیر و …
ریننننگ!
"الو؟"
دیر شده بود.
"اه؛ این پیغام‌گیر هم ..." اول صدای کلیک دستگاه را که روی پیش‌خوان آشپزخانه بود شنید و بعد هم صدای پیغام ضبط‌شده‌ی خودش را.
"سلام؛ تس هستم. لطفا اسم و شماره‌ی تماس خودتون رو بگذارید. توی اولین فرصت تماس می‌گیرم باهاتون. ممنون."
صدای بوق کوتاهی آمد و بعد هم صدای خش خشی کمابیش شدید. اما بعد از آن …
"سلام دخترم ... باید یه چیزی بهت بگم."
نفس تس بالا نیامد. گوشی از دستش افتاد.
مادرش چهار سال پیش مرده بود ..."

چاپ کتاب تمام شده!

حالا باید به طرفداران ادبیات علمی-تخیلی (Sci-Fi) مژده بدهم که بعد از مدتها یکی از کتاب‌های ایزاک آسیموف به فارسی ترجمه شده. وقتی داشتم این کتاب را از ناشر می‌گرفتم بحثی بین‌مان در گرفت مبنی بر اینکه ژانر پرطرفدار "اژدها/جادو/نیروهای مرموز" که این روزها انگار خیلی طرفدار پیدا کرده نباید اشتباها "علمی-تخیلی" خوانده شود. این معجون‌های جدید را خیلی که بخواهیم عزت بگذاریم می‌شود "داستان‌های فانتزی" نامید. اما "علمی-تخیلی"ها چیز دیگری هستند و ارج و قرب‌شان (حداقل نزد من) جداست!
'ایزدان
ایزدان هم
نویسنده: آیزاک آسیموف
ترجمه: حسین شهرابی
ناشر: کتابسرای تندیس
سال نشر: 1397 (چاپ 3)
قیمت: 35000 تومان
تعداد صفحات: 344 صفحه
شابک: 978-600-182-114-1
... کتاب داستانی است شامل بر سه بخش پیوسته که به‌ترتیب بر روی سیاره زمین، ماه و سیاره‌ای رو به مرگ در جهانی موازی با جهان ما رخ می‌دهد.
در این داستان فضایی‌ها از جهانی موازی جهان ما با سیاره زمین تماس برقرار کرده‌اند. آنها می‌خواهند به لطف تفاوت قوانین بنیادی فیزیک در دو جهان، منبعی ارزان و بی‌پایان از انرژی به زمین پیشکش کنند. اما این لطف و پیشکش به هیچ عنوان بی‌دلیل و رایگان نیست.
تنها سه نفر از حقیقت هراس‌انگیز این هدیه‌ی سخاوتمندانه اطلاع دارند ... یک دانشمند زمینی مطرود، موجود بیگانه‌ای مطرود ساکن سیاره‌ی رو به مرگ در جهان موازی و انسانی شهودگرا که بر روی ماه متولد شده و نابودی قریب‌الوقوع خورشید را پیش‌بینی می‌کند. این‌ها حقیقت را می‌دانند؛ اما چه کسی حرف‌شان را باور می‌کند؟ (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"ماجرا مال سی سال پیش بود؛ فردریک هالام شیمی‌دان بود و جوهر مدرک دکترایش هنوز خشک نشده بود و هیچ‌چیزی در ناصیه‌اش نبود که نشان بدهد قرار است یک‌روزی دنیا را تکان بدهد.
چیزی که رفته‌رفته دنیا را تکان داد یک بطری گردوخاک گرفته از یک ماده‌ی شناساگر با برچسب "فلز تنگستن" بود که روی میزش جا خوش کرده بود. مال او نبود؛ هیچ‌وقت استفاده‌اش نکرده بود. ماترک روزگاری بود که کسی، احتمالا صاحب آن‌موقع دفتر، به یک دلیل نامعلوم به تنگستن نیاز داشت. حتی دیگر تنگستن هم نبود. گلوله‌گلوله شده بود و لایه‌ی ضخیمی اکسید سطحش را پوشانده بود - خاکستری و گردوغبار مانند. هیچ فایده‌ای برای هیچ‌کس نداشت.
بعد یک روز، هالام وارد آزمایشگاه شد (خوب، دقیق‌تر بگوییم، سوم اکتبر سال 2070)؛ کارش را شروع کرد و قبل از ساعت ده صبح کمی دست از کار کشید و مات‌ومبهوت به بطری نگاه کرد و تکانش داد. مثل همیشه غبارآلود بود و برچسبش هم هنوز رنگ‌ورورفته؛ اما فریاد کشید: "مرده‌شور برده! کدام الدنگی با این وررفته؟" ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

نویسنده‌های سه کتاب بعدی هم نیاز به معرفی ندارند. بنابراین هر سه کتاب را "بدون معترضه" اینجا می‌آورم تا برسیم به "کمتر شناخته‌شده‌ها"!
'پی‌یر
پی‌یر و لوسی
نویسنده: رومن رولان
ترجمه: مینو مشیری
ناشر: نشرنو
سال نشر: 1393 (چاپ 1)
قیمت: 7000 تومان
تعداد صفحات: 105 صفحه
شابک: 978-964-7443-86-9
پی‌یر یک هملت مدرن و امروزی است؛ افسرده، ناامید و سرخورده از جهانی که در آن زندگی می‌کند. در حقیقت او جوان هجده ساله بورژوایی است که در دوران جنگ جهانی اول به خدمت سربازی فراخوانده شده است. رمان زیبای "پی‌یر و لوسی" داستان عشق پرشور و پاک دو دلداده جوان است که در آن آرمان‌های شفقت، صلح‌طلبی و انسان‌دوستی نویسنده مشهور و برنده جایزه نوبل، رومن رولان، و آرزوی او در داشتن جهانی عاری از خشونت، تجلی می‌یابد. (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"پی‌یر خود را به درون مترو رها کرد. به میان جماعتی خشن و هیجان‌زده. ایستاد نزدیک در، در میان ردیفی از پیکرهای انسانی، و سهیم در هوای سنگینی که به سینه می‌راندند و بیرون می‌دادند. بی‌آنکه چیزی ببیند، به طاقهای قوسی سیاه و غرنده‌ای خیره مانده بود که چشمان نورانی قطار به‌رویشان می‌لغزید. در روحش نیز همان سایه‌ها، همان کورسوها لانه داشت، مقاوم و پر جنب و جوش. در یقه بالازده پالتوش احساس خفقان می‌کرد، با دستهای به بدن چسبیده لب به‌هم می‌فشرد؛ پیشانی خیس از عرقش گهگاه از هوای سرد که با باز شدن در واگن به درون می‌وزید خنک می‌شد. می‌کوشید چیزی نبیند، می‌کوشید نفس نکشد، می‌کوشید فکر نکند، می‌کوشید زنده نباشد. قلب این جوان هجده ساله، که هنوز از کودکی چندان فاصله‌ای نگرفته بود، آکنده از یاسی گنگ بود. آن بالا، بر فراز ظلمات این راههای طاق‌دار - این سوراخ موشی که هیولای فلزی در میانش به‌سرعت پیچ و تاب می‌خورد، مملو از جمعیتی بود که چون کرم می‌لولید - پاریس بود، برف بود، شب سرد ماه ژانویه بود، کابوس مرگ و زندگی بود، جنگ بود ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

'بورخس
بورخس علیه بورخس
نویسنده: خورخه لوئیس بورخس
ترجمه: فرامرز خردمند
ناشر: کتابسرای تندیس
سال نشر: 1393 (چاپ 1)
قیمت: 9000 تومان
تعداد صفحات: 208 صفحه
شابک: 978-964-8944-96-9
کتاب مجموعه 14 داستان کوتاه از دوره‌های مختلف زندگی نویسنده است.
داستان "لاساروس مورل منجی سنگدل" با این جملات آغاز می‌شود:
"آرمان دوردست
در 1517 بارتولومه د لاس کاساس برای سرخپوستان بی‌شماری که در جهنم معادن طلای آنتیل از پا درمی‌آمدند دلش سوخت، بنابراین به اعلیحضرت شارل پنجم پیشنهاد کرد به جای سرخپوستان سیاه‌پوستانی را وارد کنند که در جهنم معادن طلای آنتیل از پا درآیند. وقایع متعددی را مرهون کنجکاوی این کشیش بشردوست هستیم: موسیقی بلوز؛ موفقیت نقاش و پزشک اهل اوروگوئه پدرو فیگاری در پاریس؛ نثر لطیف و سرکش ویسنته روشی باز هم از اوروگوئه؛ قامت اساطیری آبراهام لینکلن، پانصد هزار کشته در جنگ‌های انفصال (شمال و جنوب) آمریکا؛ سه هزار و سیصد میلیون هزینه‌ی مستمری نظامی؛ تندیس خیالی آنتونیو فالوچو رویس؛ به کار بردن فعل لینچار (اعدام بدون محاکمه) در سیزدهمین چاپ دایره‌المعارف آکادمی؛ فیلم تهورآمیز هاله‌لوخا به کارگردانی کینگ ویدور؛ یورش سنگین با سرنیزه به فرماندهی سوار در راس سپاه "سیاهان و خرمایی‌ها" در تپه چه‌زیتو؛ دل‌ربایی دوشیزگان فلان و بهمان؛ مرد سیاهپوشی که مارتین فی‌یرو را کشت؛ همان رومبای اسفناک ال‌‌مانیزه‌رو؛ ناپلئونیسم دستگیر و زندانی‌شده توسن‌لوورتور، صلیب و مار در هائیتی؛ خون بزهای ذبح‌شده با خنجر پاپالوی؛ هاوانارا مادر تانگو؛ کاندومیه.
علاوه بر همه‌ی این‌ها: وجود شریر والامقام منجی سنگدل لاساروس مورل ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

'اینس
اینس آرام جان من
نویسنده: ایزابل آلنده
ترجمه: طاهره صدیقیان
ناشر: کتابسرای تندیس
سال نشر: 1393 (چاپ 3)
قیمت: 17000 تومان
تعداد صفحات: 392 صفحه
شابک: 978-964-8944-31-0
ایزابل آلنده اثری تاریخی-تخیلی نگاشته است که زندگی حیرت‌انگیز اینس سوارز، کشورگشای جسور اسپانیایی را بازگو می‌کند. او بنیان‌گذار شهر سانتیاگو بوده، اما نقش تاریخی‌اش اغلب توسط مورخین به دست فراموشی سپرده شده است.
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"من اینس سوارز هستم، زنی از اهالی شهر سانتیاگو دو نووا استرامادورا در کشور پادشاهی شیلی، که خاطراتم را در سال 1580 میلادی به رشته‌ی تحریر در می‌آورم.
از تاریخ دقیق تولدم مطمئن نیستم، اما طبق گفته‌ی مادرم، پس از خشکسالی و طاعون مرگباری به دنیا آمده‌ام که به دنبال مرگ فیلیپ زیبا اسپانیا را به نابودی کشاند. باور ندارم که مرگ پادشاه باعث شیوع طاعون شده باشد - یعنی آن شایعه‌ای که مردم با دیدن صف تشیع جنازه که بوی بادام تلخ را روزها در هوا باقی گذاشت می‌گفتند - اما کسی هرگز نمی‌داند حقیقت چه بوده است.
ملکه خوانا، با همان جوانی و زیبایی، بیش از دو سال به سرتاسر کاستیل سفر می‌کرد و تابوت شوهرش را از این سوی کشور به آن سو می‌برد، هرازگاهی هم در آن را می‌گشود و لبان شوهرش را می‌بوسید، به این امید که او زندگی دوباره بیابد ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

درباره "ری برادبری" باید بگویم که اگر به شهرت نویسنده‌های چند کتاب قبلی‌مان نباشد، نام و آوازه‌اش دست‌کمی هم از آنها ندارد. اینکه باعث شد هوس کنم معترضه‌ای برای این کتاب بیاورم نه نویسنده بلکه مترجم کتاب بود!
به نظر می‌آید برای بعضی از نویسنده‌ها، بعضی مترجم‌ها مترجم "فابریک" به حساب می‌آیند (اینهم از آن اصطلاحاتی است که از خودم درآوردم!) یعنی اینکه همه عادت می‌کنیم که نوشته‌های نویسنده X را همیشه با ترجمه مترجم Y بخوانیم. مثلا خانم اسلامیه سالهاست جایگاه مترجم بلامنازع جی. کی. رولینگ را اشغال کرده‌اند. کتاب‌های مارکز را هم اکثرا همه با ترجمه بهمن فرزانه (خدایش بیامرزد) ترجیح می‌دهند. حالا هم چندی است که پرویز دوایی عزم کرده که ما خواننده‌ها را با ریز و درشت آثار ری برادبری آشنا کند.
'ساحره‌ی
ساحره‌ی سرگردان
نویسنده: ری برادبری
ترجمه: پرویز دوایی
ناشر: ماهی
سال نشر: 1397 (چاپ 2)
قیمت: 10000 تومان
تعداد صفحات: 150 صفحه
شابک: 978-964-209-148-5
کتاب مجموعه ده داستان کوتاه از نویسنده نامدار آمریکایی است.
داستان "تقسیم طولانی" با این جملات آغاز می‌شود:
"مرد با حیرت گفت: "قفل در را عوض کرده‌ای؟!"
مبهوت در آستانه‌ی در ایستاده بود، دستی بر دستگیره‌ی در و چشم‌دوخته به کلیدی که در دست دیگر داشت.
زن دست را از دستگیره‌ی آن‌طرف در برداشت و از جلو در کنار رفت. "نمی‌خواستم غریبه‌ای بیاید داخل."
مرد بلند گفت: "غریبه!" باز قدری به دستگیره‌ی در ور رفت، بعد آهی کشید و کلید را کنار گذاشت و داخل شد و در را پشت سرش بست. "بله، درست گفتی. دیگر غریبه‌ایم."
مرد نگاهی به دو ستون کتاب که کف اتاق مرتب تقسیم شده بودند، انداخت و گفت: "خدای من، انگار خودت قبلا ترتیبش را داده‌ای. نمی‌شد صبر کنی تا من هم برسم؟"
زن گفت: "فکر کردم این‌جوری در وقت صرفه‌جویی می‌کنیم." اول به طرف چپ اشاره‌ای کرد و بعد به طرف راست. "این‌ها مال من است و آن‌ها مال تو." ..."

چاپ کتاب تمام شده!

اجازه بدهید داستان و رمان را کمی رها کنیم و به موضوع‌های دیگر بپردازیم. مثلا شعر!
ماه گذشته دوستی لطف کردند و چند نسخه از دفتر شعر خود را برایمان فرستادند. مطابق معمول اینگونه موارد که نمونه‌ای از ناشر یا نویسنده دریافت می‌کنیم، کتاب را اینجا معرفی می‌کنم. قابل توجه علاقمندان به مقوله‌ی شعر نو.
'اسکیزوکلمات
اسکیزوکلمات
نویسنده: شهرام پارسا مطلق
ناشر: فرهنگ عامه
سال نشر: 1392 (چاپ 1)
قیمت: 6000 تومان
تعداد صفحات: 87 صفحه
شابک: 978-600-93898-4-1
این دفتر دومین مجموعه شعر شاعر است که منتشر شده. اشعار این مجموعه در سه بخش با عنوان‌های "تو در دستگاه دلم شور می‌زنی"، "اسکیزوکلمات" و "جهان در سرم درد می‌کشد" آمده‌اند.
چند نمونه از شعرهای بخش اول کتاب تحت عنوان "تو در دستگاه دلم شور می‌زنی" را در ذیل می‌خوانیم:
"یک
رسم ماه همیشه همین بوده است
تا تاریک نشوم
نمی‌آیی!

دو
چقدر خواب‌ها
در آغوش تو
عمیق‌اند
شبیه دریایی
که پشت پلک‌هایت پنهان کرده‌ای

سه
مست می‌شود هوا
وقتی از ریه‌های تو برمی‌گردد
نفس که می‌کشی
درختان تلو تلو می‌خورند

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

کتاب بعد هم شعر نیست، اما درباره شعر است. مقالاتی از ادیب و شاعر معاصر درباره مقولات مختلف که اگر شعر و ادبیات نظم برایتان جدی است، مطمئنا از خواندن آنها لذت خواهید برد.
'دیروز
دیروز و امروز شعر فارسی
نویسنده: ضیا موحد
ناشر: هرمس
سال نشر: 1394 (چاپ 3)
قیمت: 20000 تومان
تعداد صفحات: 287 صفحه
شابک: 978-964-363-667-8
این دفتر در برگیرنده بیست مقاله و دو گفت و گو است در زمینه شعر و نقد ادبی. مطالب از کلی به جزئی و از قدیم به جدید مرتب شده است. مطالب کلی مقاله‌هایی است در شعر و نقد با رویکردی فلسفی و نیز مقاله‌هایی در حافظ‌پژوهی، غزل و غزل‌سرایی، رباعی و رباعی‌سرایان و آثار بزرگ ادبی گذشته. مقاله‌های دیگر به شعر و شاعران جدید ایران اختصاص دارد ... (بخشی از مقدمه کتاب)
مقاله "جادوی شعر گذشتگان" با این جملات آغاز می‌شود:
"طرح پرسش
با آغاز شدن دورانی جدید هنرها نیز دگرگون شدند. این دگرگونی خاسته از هوسی زودگذر نبود، مبانی فلسفی و اجتماعی خود را داشت. هدف من در این نوشته بحث درباره این مبانی نیست. تنها، به‌اقتصای موضوع بحث، به پاره‌ای از جلوه‌های این دگرگونی در شعر اشاره می‌کنم.
شاعران بتدریج قالبهای سنتی قصیده، غزل، مثنوی و غیره را کنار گذاشتند. از وزنهای عروضی نیز کم‌کم روی گردانیدند. مسئله، توانایی یا ناتوانی سرودن شعر در این قالبها و وزنها نیست. شاعر امروز حتی تمایلی به کوشش در این راه ندارد. البته این دگرگونی‌های ظاهری پابه‌پای دگرگونی‌های عمیق دیگری صورت می‌گیرد. تسلط قرنها فلسفه افلاطونی و نوافلاطونی که شعر را در محدوده انواع کلیات نگاه داشته بود جای خود را به تسلط فرد و نگاه فردی داد. شعر روز به روز به جانب تصویرهای حسی و ملموس بیشتر کشانده شد. زبان استعاری قدیم، کلیشه‌های رنگ و روباخته خود را کنار نهاد و به کشف استعاره‌های متفاوتی پرداخت ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

جستجو و ردیابی کتاب‌های درباره ادیان مختلف نیز همچنان ادامه دارد. ماه گذشته به کتابی درباره آیین یهود برخوردم که تازه منتشر شده. کتاب موضوعی جالب و البته نثری خاص دارد. آن را هم اینجا برایتان می‌آورم.
'آئین
آئین یهود از آغاز تا انحراف
نویسنده: عزت‌الله معظمی گودرزی
ناشر: خانه تاریخ و تصویر ابریشمی
سال نشر: 1393 (چاپ 1)
قیمت: 10000 تومان
تعداد صفحات: 170 صفحه
شابک: 978-600-5696-89-9
عنوان فصل‌های کتاب به ترتیب عبارتند از: "شیطان و ابلیس در دین زرتشت و آغاز خلقت بشر"، "تغییرات در داستان آفرینش تورات"، "ابراهیم پدر یهود و اعراب قریش"، "بنی‌اسرائیل"، "موسی (ع)"، "پیامبران بی‌شمار"، "سرگذشت دین یهود بعد از بازگشت از بابل"، "آغاز بازنویسی تورات"، "حذف معجزات سلیمان"، "تاثیر باور فریسیان و صدوقیان"، و "پاسخ چند پرسش".
فصل اول کتاب با این جملات آغاز می‌شود:
"در کتابهای دینی زرتشتیان موجودی به نام ابلیس و شیطان وجود ندارد. آدم و حوا هم وجود ندارد. به جای آدم و حوا (اولین انسانها) مشی و مشیانه وجود دارد و به جای ابلیس و شیطان یک موجود به نام اهریمن که خالق اهریمنانی دیگر است. تفاوت ندارد. چون آدم و حوا و مشی و مشیانه اولین انسانها بر روی زمین بودند. کار و وظیفه ابلیس و شیطان هم با اهریمن و اهریمنان چندان تفاوت ندارد. زیرا کارشان گمراهی و تباهی و ویرانی است.
این تفاوت زبان و فرهنگ آریائی با سامی است. چون به جز زرتشت پیامبر و کتاب اوستا که زبان و فرهنگ آریائی دارد سایر پیامبران و کتاب‌های تورات و انجیل و قرآن زبان و فرهنگ سامی دارند.
یک تفاوت کوچک در اینجا یادآور می‌شوم که به موقع مناسب علت را توضیح خواهم داد.
در کتب دینی زرتشتیان اهریمن و اهریمنان وجود دارد. و اهریمنان همان مخلوقهای اهریمن هستند که به جهت یاری رساندن به خود خلق می‌کند.
اما در انجیل و قرآن شیطان و شیاطین و شیطانها وجود دارد. اما نگفته شده که شیاطین مخلوق شیطان و یا ابلیس هستند یا فرزندان شیطان هستند. و شیطان و ابلیس هم باید از یکدیگر تفکیک شوند. در موقع مناسب توضیح داده خواهد شد ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

درباره کتاب بعد هم همه توضیحات را در معرفی آن آورده‌ام. پس معترضه بی‌معترضه!
'من
من ملاله هستم
نویسنده: ملاله یوسف زی
ترجمه: هانیه چوپانی
ناشر: کتاب کوله‌پشتی
سال نشر: 1397 (چاپ 6)
قیمت: 35000 تومان
تعداد صفحات: 344 صفحه
شابک: 978-600-6687-89-6
ملاله یوسف‌زی، دختر نوجوان پاکستانی در سال 2012 هنگامی که از مدرسه به خانه بازمی‌گشت هدف گلوله جنگجویان طالبان قرار گرفت. علت این ترور نافرجام، مخالفت‌های ملاله با احکام طالبان پاکستان درباره زنان و دختران عنوان شده بود.
با زخمی شدن ملاله، توجه افکار عمومی جهان به او، خانواده‌اش و وضعیت زنان در کشور پاکستان جلب شد. از آنجا که طالبان تهدید کرده بود که به محض بدست آوردن فرصت دوباره به ملاله حمله خواهد کرد، ملاله و خانواده‌اش برای درمان به انگلستان منتقل شدند و بالاخره او در آنجا بود که مجددا سلامت خود را بازیافت.
کتاب شرح زندگی این دختر نوجوان پاکستانی است که به قلم خود او و با کمک نویسنده معروف روزنامه ساندی تایمز نوشته شده. ملاله پس از بهبودی فعالیت خود را به عنوان فعال حقوق بشر ادامه داده و با حضور در مجامع مختلف جهانی تلاش کرده تا توجه جهان را به مشکلات زنان و دختران در پاکستان جلب نماید.
فصل اول کتاب با عنوان "یک دختر متولد می‌شود" با این جملات آغاز می‌شود:
"هنگامی که من به دنیا آمدم، مردم روستا برای مادرم اظهار تاسف کرده و به پدرم نیز تبریک نگفتند.
من در سپیده‌دم در حالی که آخرین ستاره چشمک می‌زد متولد شدم. ما پشتون‌ها این نشانه را بسیار خوش‌یمن می‌دانیم. پدرم برای مخارج بیمارستان یا مامای خانگی پول نداشت. بنابراین یکی از همسایه‌ها به ما کمک کرد. نخستین فرزند پدر و مادرم مرده به دنیا آمده بود اما من در حالی که فریاد می‌کشیدم و لگد می‌زدم بیرون آمدم. من دختر سرزمینی هستم که تفنگ‌ها را برای جشن تولد یک پسر آتش می‌کنند در حالی که دختران پشت پرده‌ای پنهان می‌شوند و تنها نقش آنان تهیه‌ی غذا و مراقبت از فرزندان است.
برای اغلب پشتون‌ها روز تولد یک دختر بسیار غم‌انگیز است. پسرعموی پدرم، جهان‌شیر خان یوسفزی، یکی از کسانی بود که تولد مرا تبریک گفت و حتی مبلغ قابل توجهی به پدر هدیه داد. او شجره‌نامه‌ی بزرگ خاندان ما را همراه خود آورده بود؛ دلوخیل یوسفزی، جد پدری من، تنها شاخه‌ی مردان خاندان را نشان می‌داد. ضیاءالدین، پدرم، شبیه به هیچ‌یک از مردان پشتون نیست. او شجره‌نامه را گرفته و یک خط مانند آب‌نبات چوبی از کنار نام خود ترسیم کرد و در انتهای آن نوشت "ملاله" ..."

چاپ کتاب تمام شده!

"موسای میکل‌آنژ" را یکی از صاحبنظرانی که مورد سوال نشریه "نگاه‌نو" قرار گرفته بود به عنوان بهترین کتابی که در سال 1392 خوانده، اعلام کرده بود. چند ماهی طول کشید تا بالاخره چشم‌ام به کتاب خورد و آن را در سبد انداختم.
'موسای
موسای میکل‌آنژ
نویسنده: زیگموند فروید
ترجمه: محمود بهفروزی
ناشر: جامی
سال نشر: 1397 (چاپ 3)
قیمت: 32000 تومان
تعداد صفحات: 288 صفحه
شابک: 978-600-176-041-9
... کتاب موسای میکل آنژ را پدیدآورندگان و دوستداران هنر و ادبیات، در صورت صبوری در برابر برخی دشوارفهمی‌های احتمالی، جذاب خواهند یافت، چرا که پیوند میان روانشناسی و ادبیات و هنر بر بسیاری پوشیده نیست. هر یک از اینها، از جنبه‌ای، سرگشته و کنجکاو هزارتوی پنهان ذهن آدمی و روابط اجتماعی او هستند و به دستاوردهای هم سرک می‌کشند. در مقاله "رساله‌ میکل آنژ" فروید تندیس میکل آنژ از حضرت موسا را تفسیر و تحلیل می‌کند، و ما را با مثلثی از نگاهی چند سویه، مشاهده‌هایی موشکافانه، ژرفانگر، و متواضعانه روبه‌رو می‌کند؛ گستره‌ای که لااقل معنای بیننده یا خواننده فعال و خردمند عصر جدید را برایمان معنا می‌کند، و از ساده‌اندیشی و چه‌بسا ولنگاری‌هایمان در نقد و قضاوت می‌کاهد ... نگاه کردن مسئله است، و لذت بردن از اثری هنری مستلزم لذتی مداوم از آگاهی است؛ آگاهانه باید دید. چیزی که این‌جا فروید با روشی اندیشمندانه آن را در دسترس می‌گذارد ... (برگرفته از معرفی کتاب در فصلنامه "نگاه نو"، شماره 100، زمستان 1392، نوشته فهیمه محفوظ)
مقاله "خالق اثر ادبی و خیالپردازی" با این جملات آغاز می‌شود:
"ما دگراندیشان همیشه کنجکاو بوده‌ایم بدانیم که این شخصیت منحصر به‌فرد خالق آثار ادبی، موضوعات خود را از کجا بیرون می‌کشد. به عنوان مثال: آیا از تخیلات خویش سئوالی که کاردینال از آریوست پرسید - و راز موفقیت‌اش با این موضوعات که ما را آن‌قدر تحت‌تاثیر قرار داده و هیجاناتی در ما به‌وجود آورد که حتی به ذهنمان هم خطور نمی‌کرد چه بود؟ در این مورد حتی وقتی از به‌وجود آورنده اثر توضیح بخواهیم آگاهی‌های چندانی در اختیارمان قرار نمی‌گیرد. به‌عبارتی اطلاعات قانع‌کننده‌ای به ما نمی‌دهد، بلکه توجه ما را روی موضوع جلب می‌کند و بدیهی است این توجه باعث نمی‌شود که بهترین دیدگاه را روی شرایط انتخاب موضوع شعر و مبنای هنر شاعرانه پیدا کنیم و به‌هیچ وجه باعث نمی‌شود ما هم قادر به خلق اثری ادبی بشویم.
کاش دست کم می‌توانستیم استعدادی در خود یا امثال خود کشف کنیم که به‌نوعی نزدیک با خلق اثری ادبی باشد! با بررسی موضوع می‌توانیم امیدوار باشیم زمینه اولیه این خلاقیت را به‌دست آوریم ..."

چاپ کتاب تمام شده!

اینهم یک کتاب علمی برای کسانی که به مطالعه درباره "معجزات خلقت" علاقه دارند.
'اندیشیدن
اندیشیدن درباره مغز
نویسنده: مایکل اوشی
ترجمه: رضا نیلی‌پور
ناشر: هرمس
سال نشر: 1393 (چاپ 2)
قیمت: 9500 تومان
تعداد صفحات: 190 صفحه
شابک: 978-964-363-950-4
متن اصلی کتاب در مجموعه‌ای با عنوان "یک معرفی کوتاه (A Very Short Introduction)" منتشر شده. کتاب‌های این مجموعه برای مخاطبان غیرمتخصص نوشته شده‌اند و تلاش می‌کنند مطالب تخصصی را به زبانی ساده و عامه‌فهم در اختیار خوانندگانی بگذارند که درباره آن موضوع تخصصی اطلاعات زیادی ندارند.
مطالب کتاب در 7 فصل تنظیم شده. در فصل اول کتاب، نویسنده تلاش می‌کند تا کنجکاوی خواننده را نسبت به مغز برانگیزد و او را برای خواندن بقیه مطالب کتاب آماده کند. فصل دوم کتاب به تشریح ساختار مغز و اجزای سازنده آن می‌پردازد. در فصل سوم با "شیوه پیام‌رسانی در مغز" و اهمیت آن در کارکرد مغز آشنا می‌شویم. فصل چهارم به یافته‌های دانشمندان درباره چگونگی تکامل مغز انسان در طول تاریخ می‌پردازد. همچنین در فصل پنجم کتاب به نقش هماهنگ‌کننده مغز انسان در بدن می‌پردازد. عنوان این فصل "حس کردن، ادراک کردن و عمل کردن" است.
فصل ششم کتاب به عملکرد مغز در زمینه حافظه و مخزن خاطره‌ها می‌پردازد و بالاخره آخرین فصل کتاب با عنوان "مغز در هم ریخته" درباره نارسائی‌هایی که در مغز انسان بوجود می‌آید، توضیح می‌دهد.
فصل اول کتاب با این جملات آغاز می‌شود:
"برای چند لحظه به یک ماشین بسیار ویژه، یعنی به مغز خود بیندیشید؛ اندامی به وزن فقط 1200 گرم که از یک میلیارد یاخته عصبی تشکیل شده است. هیچ‌کدام از یاخته‌های عصبی به تنهایی از اینکه شما چه کسی هستید یا چکاره‌اید خبری ندارند. در حقیقت این فکر که یک یاخته بتواند تصوری داشته باشد، به نظر ابلهانه می‌رسد. یاخته عصبی به‌تنهایی واحد بسیار ساده‌ای است. با وجود این، خاستگاه آگاهی هوشیارانه هر انسانی درست در همین یاخته عصبی نهفته است. یاخته‌های عصبی با یکصد تریلیون ارتباط بین نورونی با همدیگر تبادل اطلاعات می‌کنند. فکرش را که می‌کنید این موضوع یکی از حیرت‌انگیزترین واقعیتهای حیات است. بنابراین، شاید خیلی نامعقول نباشد اگر فرض کنیم این ماشین باید از خاصیتهای معجزه‌آسایی برخوردار باشد. در عین حال که در جهانی آکنده از اسرار زندگی می‌کنیم، اما علم را با معجزه سر و کاری نیست، و چالش‌انگیزترین مسئله علمی قرن بیست و یکم چیزی نیست مگر توضیح کارکرد مغز در چهارچوبی با مبانی صرفا مادی.
اندیشیدن درباره کارکرد مغز هم به نوبه خود نوعی معماست. زیرا فقط با کمک مغز است که می‌توانید درباره کارکرد مغز خود فکر کنید ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

و بالاخره می‌رسیم به سه‌گانه‌ی دوقلوها. این سه کتاب از قرار در ماه‌های اخیر بسیار مورد توجه خوانندگان قرار گرفته‌اند. بگذریم که داستان‌های مرتبط آنها از قرار چندان شوخ و شنگ نیستند و خوانندگان را به یاد آثار کافکا و بورخس می‌اندازند.
'دفتر
دفتر بزرگ
نویسنده: آگوتا کریستوف
ترجمه: اصغر نوری
ناشر: مروارید
سال نشر: 1397 (چاپ 12)
قیمت: 25000 تومان
تعداد صفحات: 197 صفحه
شابک: 978-964-191-163-0
داستان در زمان وقوع جنگ جهانی دوم و جایی در اروپای شرقی اتفاق می‌افتد. مادر خانواده دو پسر دوقلویش را از شهر بزرگ در خطر آسیب‌های جنگ به شهر کوچکی می‌آورد و آنها را به دست مادرش، مادربزرگ بچه‌ها می‌سپارد. ماجرا از قول این دو برادر دوقلو روایت می‌شود و آنها ماجراهای مختلفی را که در این شهر تحت اشغال اتفاق می‌افتد، برای خواننده تعریف می‌کنند.
دوقلوها که در ابتدای داستان سرشار از انسانیت هستند و از دنیای پاک کودکی پا به این جهنم گذاشته‌اند، رفته‌رفته برای بقای خود در اجتماع میان انسان‌ها، درنده‌خویی و خشونت را می‌آموزند و اجتماع جنگ‌زده تاثیر خود را بر آن‌ها می‌گذارد ...
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"از شهر بزرگ می‌رسیم. همه‌ی شب در سفر بودیم. چشمان مادرمان قرمز است. او دو کارتن بزرگ حمل می‌کند و هرکدام از ما چمدانی کوچک از لباس‌های‌مان، به اضافه‌ی لغت‌نامه‌ی بزرگ پدرمان که وقتی بازوهای‌مان خسته می‌شود، آن را دست به دست می‌دهیم.
مدت زیادی راه می‌رویم. خانه‌ی مادربزرگ فاصله‌ی زیادی تا ایستگاه دارد، آن سر شهر کوچک است. این‌جا، نه تراموایی هست، نه اتوبوسی و نه ماشینی. فقط چند کامیون نظامی در رفت و آمدند.
تعداد رهگذران کم است، شهر ساکت است. می‌توانیم صدای قدم‌های‌مان را بشنویم؛ بی‌حرف راه می‌رویم، مادرمان در وسط، بین ما دو نفر.
جلوی در باغ مادربزرگ‌مان، مادرمان می‌گوید:
- همین‌جا منتظرم بمانید.
کمی منتظر می‌مانیم، بعد وارد باغ می‌شویم، خانه را دور می‌زنیم و زیر پنجره‌ای که از آن صدا می‌آید، چمباتمه می‌زنیم. صدای مادرمان:
- دیگه توی خانه‌مان هیچی واسه خوردن نیست، نه نان، نه گوشت، نه سبزی، نه شیر. هیچی. دیگه نمی‌توانم شکم‌شان را سیر کنم.
صدای دیگر می‌گوید:
- پس، یاد من افتادی. ده سال یادی از من نکرده بودی. نه آمدی، نه چیزی نوشتی …"

چاپ کتاب تمام شده!

'مدرک
مدرک
نویسنده: آگوتا کریستوف
ترجمه: اصغر نوری
ناشر: مروارید
سال نشر: 1392 (چاپ 2)
قیمت: 8500 تومان
تعداد صفحات: 193 صفحه
شابک: 978-964-191-226-2
این کتاب، دومین کتاب از سه‌گانه‌ی نویسنده با عنوان کلی "سه‌گانه‌ی دوقلوها"، محسوب می‌شود. کتاب اول این سه‌گانه به نام "دفتر بزرگ" به وقایع کودکی دو برادر نوجوان که برای نگهداری به مادربزرگ‌‌شان سپرده می‌شوند، می‌پردازد.
در "مدرک" یکی از برادرها، لوکاس، در منزل مادربزرگش به همراه اسکلت‌های مادر و خواهر کوچکترش زندگی می‌کند. برادر او کلاوس از کشور فرار کرده و پدرش نیز قبلا کشته شده. زندگی لوکاس وقتی تغییر می‌کند که زنی به همراه فرزند معلولش به خانه او پناه می‌آورد. اما پس از وقایعی زن ناپدید می‌شود و
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"لوکاس برمی‌گردد به خانه‌ی مادربزرگ و کنار نرده‌ی باغ، در سایه‌ی بوته‌ها دراز می‌کشد. منتظر می‌ماند. یک ماشین نظامی جلوی ساختمان نگهبان‌های مرزی توقف می‌کند. نظامی‌ها پیاده می‌شوند و جسدی پیچیده در یک پارچه‌ی برزنتی را زمین می‌گذارند. یک گروهبان از ساختمان بیرون می‌آید، اشاره‌ای می‌کند و سربازها از جسد دور می‌شوند. گروهبان سوتی می‌کشد و می‌گوید:
- آن‌قدر آش‌ولاش شده که نمی‌شود هویتش را تشخیص داد! آدم باید خیلی اسکل باشد که بخواهد تو روز روشن از همچین مرز گهی بگذرد!
یک سرباز می‌گوید:
- مردم باید بدانند که گذشتن از این مرز غیرممکن است.
ُسرباز دیگری می‌گوید:
- مردم اینجا این را می‌دانند. کسانی که از جای دیگری می‌آیند، شانس‌شان را امتحان می‌کنند.
گروهبان می‌گوید:
- خب برویم آن هالویی را که آنجاست ببینیم. شاید یک چیزی بداند.
لوکاس می‌رود توی خانه. می‌نشیند روی نیمکت کنج آشپزخانه. تکه‌ای نان می‌برد، یک بطری شراب و کمی پنیر بز می‌گذارد روی میز. در می‌زنند. گروهبان و یک سرباز وارد می‌شوند ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

'دروغ
دروغ سوم
نویسنده: آگوتا کریستوف
ترجمه: اصغر نوری
ناشر: مروارید
سال نشر: 1393 (چاپ 1)
قیمت: 7500 تومان
تعداد صفحات: 162 صفحه
شابک: 978-964-191-273-6
این کتاب، سومین کتاب از سه‌گانه‌ی نویسنده با عنوان کلی "سه‌گانه‌ی دوقلوها"، محسوب می‌شود.
محل وقوع این داستان نیز همچون دو کتاب اول این سه‌گانه، کشوری ناشناخته در اروپای شرقی است. کشوری که دو برادر قهرمان این سه‌گانه، کلاوس و لوکاس، در آن به دنیا آمده‌اند. در زمان وقوع داستان، پرده آهنین بالا رفته و دیوار برلین فروریخته. حالا دیگر شرق و غرب اروپا به هم پیوسته‌اند. داستان در حالی آغاز می‌شود که کلاوس، بچه یتیم زمان جنگ جهانی دوم، تبعیدی از کشورش و شوریده‌ای که همه عمر به دنبال برادر دوقلویش بوده، در زندانی در کشور محل تولدش در حال مرگ است و در این حال خاطرات خود را از خانواده و برادرش مرور می‌کند. در مرور این خاطرات او به سه دروغی فکر می‌کند که سال‌ها پیش مجبور شده در هنگام فرار از کشورش، بگوید. در میان این سه دروغ، "دروغ سوم" از همه غیرقابل‌بخشودنی‌تر است. همین دروغ سوم بوده که هم دو برادر را در خجالت و شرمندگی به هم پیوند زده و هم باعث شده تا بخاطر خشم از یکدیگر دور بمانند.
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"من در شهر کوچک کودکی‌ام توی زندان هستم. یک زندان واقعی نیست، یک سلول است توی ساختمان پلیس، ساختمانی که خانه‌ای است مثل خانه‌های دیگر شهر، خانه‌ای با یک طبقه.
سلول من شاید زمانی محل شستن لباس بوده است، در و پنجره‌اش به حیاط باز می‌شوند. میله‌هایی از داخل به پنجره اضافه شده‌اند که لمس شیشه و شکستن آن را غیرممکن می‌کنند. توالت، یک گوشه، پشت پرده‌ای پنهان است. چسبیده به یکی از دیوارها، یک میز هست و چهار صندلی که به زمین پرچ شده‌اند، چسبیده به دیوار روبه‌رویی چهار تخت هست که می‌شود خواباندشان. سه تا از تخت‌ها خوابیده‌اند.
من در سلولم تنها هستم. مجرم کمی توی شهر هست و تا یکی پیدا می‌شود، فورا می‌فرستندش شهر مجاور، به مرکز اداری ناجیه، در بیست کیلومتری اینجا.
من یک مجرم نیست. اگر اینجا هستم، فقط از این‌روست که مدارکم درست نیستند، و برای اقامتم دیگر اعتبار ندارد. بدهی هم بالا آورده‌ام ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

مشاهده و انتخاب کتاب‌های فهرست در بخش مشترکین

 

در این فهرست کتابهای زیر معرفی شده‌اند: عشق در زمان وبا (گابریل گارسیا مارکز)، اولین تماس تلفنی از بهشت (میچ البوم)، او بازگشته است (تیمور ورمش)، ایزدان هم (آیزاک آسیموف)، تصویر دوریان گری (اسکار وایلد)، آوای فاخته (جی. کی. رولینگ)، اندیشیدن درباره مغز (مایکل اوشی)، آئین یهود از آغاز تا انحراف (عزت‌الله معظمی گودرزی)، پی‌یر و لوسی (رومن رولان)، دیروز و امروز شعر فارسی (ضیا موحد)، موسای میکل‌آنژ (زیگموند فروید)، بورخس علیه بورخس (خورخه لوئیس بورخس)، اسکیزوکلمات (شهرام پارسا مطلق)، من ملاله هستم (ملاله یوسف زی)، دفتر بزرگ (آگوتا کریستوف)، اینس آرام جان من (ایزابل آلنده)، ساحره‌ی سرگردان (ری برادبری)، مدرک (آگوتا کریستوف)، دروغ سوم (آگوتا کریستوف)

 

خواندن 6394 دفعه

1 نظر