جمعه, 24 شهریور 1396 04:21

کتاب‌های مرداد 1396

نوشته: ماني شهرير
این مورد را ارزیابی کنید
(1 رای)

فهرست این ماه دوباره با اکثریت "ادبیات داستانی" شکل گرفته. شرمنده از دوستانی که طرفدار غیرداستانی‌ها هستند. به هر حالت باید به اصل "حفظ تنوع" هم پایبند بمانیم!

فهرست را اجازه بدهید با معرفی کتاب تازه خانم "میر" یا "مه‌یر" آغاز کنیم. این خانم نویسنده که پیش از این با پرداختن به "عشق خون‌آشام‌ها" در سری Twilight به شهرت و مکنت رسیده بود (می‌شود گفت شهرت و مکنتی افسانه‌ای) این‌بار قلمش را در سبک داستان‌های هیجانی به چرخش درآورده و در ابتدای کتاب داستان خود را به "جیسون بورن" تقدیم کرده است. من که هنوز کتاب را نخوانده‌ام اما با مرور بازخوردهای سایت آمازون به نظر می‌آید این‌بار هم سرکار خانم نویسنده خوب از پس کار برآمده است.

شیمی‌دانwidth='120pxشیمی‌دان
نویسنده: استفنی میر
ترجمه: مرجان حمیدی
ناشر: کتاب آمه
سال نشر: 1396 (چاپ 1)
قیمت: 40000 تومان
تعداد صفحات: 566 صفحه
شابک: 978-600-7033-49-4
یک مامور مخفی زن که برای سازمانی سری در دولت آمریکا کار می‌کرده، جانش در خطر است. شغل او به اندازه‌ای سری بوده که حتی نزدیک‌ترین دوستانش هم از آن خبر نداشته‌اند. سازمانی که برای آن کار می‌کرده هم به اندازه‌ای مخفی بوده که اصلا نامی بر روی آن گذاشته نشده. حالا اما همین سازمان و کارفرمایان سابق زن، قصد جان او را دارند.
زن حالا مدام در حال جابجا شدن و تغییر نام است. بیش از چند ماه در یکجا نمی‌ماند و از یک نام استفاده نمی‌کند. سازمان تنها کسی را که زن به او اعتماد داشته کشته و حالا شب و روز به دنبال او می‌گردد ...
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"کارهای امروز برای زنی با اسم فعلی گریس تیلور تبدیل به عادت شده بود. خیلی زودتر از وقتی که دلش می‌خواست، از خواب بیدار شد. بعد اقدامات احتیاطی شبانه‌اش را به ترتیب خنثی و جاساز کرد. این‌که هرشب مجبور بود همه چیز را راه بیندازد و صبح اول وقت دوباره جمع کند، واقعا کار سختی بود، اما ارزش نداشت زندگی‌اش را به خاطر یک لحظه تنبلی به خطر بیندازد.
بعد از انجام این کار روزمره، سوار ماشین سدانش شد. چون مدل چند سال قبل بود، اصلا جلب توجه نمی‌کرد. ولی آن‌قدرها هم خراب نبود که کسی به آن توجه کند، و چندین ساعت رانندگی کرد. از سه محدوده اصلی و چندین ناحیه فرعی روی نقشه عبور کرد و حتی بعد از این‌که به اندازه کافی دور شد، از چندین شهر دیگر هم رد شد و توقف نکرد. با این‌که تمام تلاشش را کرده بود کاملا معمولی باشد و بین مردم گم شود، به نظرش یکی از آن شهرها زیادی کوچک بود، یکی فقط یک راه ورودی و یک راه خروجی داشت، یکی هم آن‌قدر کم به خودش غریبه دیده بود که حتما زود متوجه حضورش می‌شدند. مکان‌هایی را که ممکن بود روزی به آن‌ها احتیاج پیدا کند، به خاطر سپرد؛ فروشگاه لوازم جوشکاری، فروشگاه لوازم دست‌دوم ارتشی و بازار تره‌بار. فصل هلو رسیده بود؛ باید کمی هلو ذخیره می‌کرد ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

نمی‌دانم چه سری است که "مرد شوخ" را همان وقت که تبلیغش را در یکی از مجلات دیدم، در فهرست "کتابهایی که باید بخرم" ثبت کردم. بعدتر وقتی نام و نشان کتاب را به کتابفروش‌هایی که ازشان کتاب می‌خریم دادم، همه گفتند که کتاب نیست و اصلا تا حالا اسمش هم به گوش‌شان نخورده! برای همین بالاخره پس از چند ماه یکروز فرصت کردم و با ناشر کتاب تماس گرفتم. "آقا کتاب تمام شده؟"؛ "نخیر، موجود است!" بعد از گرفتن "نشانی" مورد نیاز برای تهیه کتاب، بالاخره ماه گذشته موفق شدم که کتاب را بخرم و … حالا می‌بینم یاللعجب. این که مربوط به شیراز خودمان است!

مرد شوخwidth='120pxمرد شوخ
نویسنده: کنت هری لندن
ترجمه: امیرحسین حاج‌قنبری
ناشر: کلاغ
سال نشر: 1396 (چاپ 1)
قیمت: 19000 تومان
تعداد صفحات: 271 صفحه
شابک: 978-600-7656-08-2
نویسنده‌ی کتاب از سال 1337 تا 1340 شمسی در دانشگاه پهلوی شیراز به تدریس زبان و ادبیات انگلیسی اشغال داشت و حاصل تجربیات خود در آن چند سال را در قالب این داستان در بریتانیا منتشر کرد. کتاب در سال 1963 در آمریکا با نام A World Full of Nightinagales منتشر شده.
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"آرچی بلیکر صدای زنگ تلفن را از راهرو می‌شنید. صدایی بی‌رمق که آهنگ مجاب‌کننده‌یی نداشت؛ درست مثل محل اقامتش در خیابانی در محله‌ی پدینگتون، درست مثل مبلمان اتاقش که هیچ شوروشوقی در او برنمی‌انگیخت. آهنگ پرطنین تلفن از مدت‌ها پیش امید رساندن هر پیغام مهمی را وانهاده بود و برایش اهمیتی نداشت به آن جواب دهد.
نمی‌توانست دلیل خوبی برای بلندشدن از کاناپه‌ی تخت‌خوابشو و جواب دادن به تلفن پیدا کند. مثل همیشه، پیغامی برای کروم است - کارمند بانکی که در اتاق مجاور زندگی می‌کند؛ تا از او بخواهند واسطه‌ی پیام‌هایی باشد درباره‌ی سلامتی یا برخی اوقات خیلی مرموزانه‌تر، عدم‌سلامتی تعدادی از سگ‌هایی که روز بعد در مسابقه‌ی سگ‌دوانی شرکت می‌کنند. به نظر نمی‌رسید کروم بابت این خبرچینی‌ها از سگ‌های اصیل پول‌دارتر یا تنگ‌دست‌تر شده باشد. حال‌وروز کروم روبه‌راه بود. فقط شانس نداشت. اما شاید این تلفنی بود که دست آخر به اوضاع او سروسامانی بدهد. آرچی بلند شد، روزنامه‌یی که ستون کاریابی‌اش را می‌گشت زمین گذاشت و به اتاق‌نشیمن رفت ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

و اما از دستپخت‌های کتابفروش/ناشر محله‌مان در این ماه اگر بخواهید یکیش همین "جاده‌‌ی تارا" است که قبلا یکبار در سال 1380 منتشر شده و به نوعی چاپ دوم به حساب می‌آید (ولی معلوم نیست چرا در شناسنامه‌اش نوشته‌اند چاپ اول). نویسنده، کتابی با نام "دریاچه شیشه‌ای" هم ترجمه شده به فارسی دارد که سالها مورد اقبال کتابخوان‌های فارسی‌زبان بوده و بر اثر همین استقبال در سال‌های مختلف به چاپ‌های متعددی رسیده است.

جاده‌ی تاراwidth='120pxجاده‌ی تارا
نویسنده: مائیو بینچی
ترجمه: اسدالله امرایی
ناشر: کتابسرای تندیس
سال نشر: 1396 (چاپ 1)
قیمت: 36000 تومان
تعداد صفحات: 567 صفحه
شابک: 978-600-182-272-8
داستان در دهه‌ی نود قرن گذشته می‌گذرد، در آغاز همه‌گیر شدن راه‌های ارتباطی جدید از جمله اینترنت.
ماجرا از آن‌جا آغاز می‌شود که مسافرتی شکل می‌گیرد، مسافرتی که در آن از هتل و چادر مسافرتی و کوله‌پشتی‌های دهه هفتاد و هشتاد خبری نیست. دو مسافر، دو زن، یکی ساکن ایرلند و یکی ساکن آمریکا، هریک پس از پشت سرگذاشتن بحرانی در زندگی‌شان تصمیم می‌گیرند برای مدتی خانه‌های خود را با هم عوض کنند. هر کدام فرهنگ خودشان را به همراه می‌آورند و با همسایه‌هایی آشنا می‌شوند که دوست دارند ماجرا شوند.
در این میان داستان عشق‌ها و خیانت‌ها و دورویی‌ها و حسادت‌هایی رو می‌شود که تا دیروز در پستوی خانه نهان بود ... (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"مادر رایا همیشه جانش درمی‌رفت برای هنرپیشه‌ها. همیشه هم از این موضوع دلخور بود که رایا روزی به دنیا آمده بود که کلارک گیبل مرد. تایرون پاور درست دو سال پیش از آن روزی مرد که هیلاری به دنیا آمد. البته آن‌قدرها هم بد نبود. هیلاری سلاطین سینما را به اندازه‌ی رایا ندیده بود. رایا هیچ‌وقت نمی‌توانست بربادرفته را بدون احساس شرمساری تماشا کند.
این حرف را به کن موری گفت؛ اولین پسری که او را با اظهار محبت خود به سکوت خوانده بود. در واقع درست همان لحظه‌ای که با نرمای لب او را به سکوت وامی‌داشت حالی‌اش کرد.
کن دستش در کار بود و در همان حال به او گفت: "تو خیلی ضد حال هستی."
رایا هیجان‌زده داد زد: "نخیر اصلا هم ضد حال نیستم. کلارک گیبل را ببین روی صحنه چه‌کار می‌کند."
گفتم خیلی جالب است. اتفاقا از قضا اصلا ضدحال نیستم.
کن موری دست‌وپای خود را گم کرد، چون خیلی‌ها حواس‌شان به آن‌ها بود. عده‌ای هیس هیس می‌کردند، یک دسته هم هر‌هر می‌خندیدند ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

کتابسرای تندیس البته همچنان انتشار کتاب‌های فانتزی را هم پی می‌گیرد. کتاب بعدی یکی از تازه‌ترین ترجمه‌های منتشر شده تندیس در این زمینه است.

تاریک‌تر از جادوwidth='120pxتاریک‌تر از جادو
نویسنده: وی. ای. شواب
ترجمه: محمد جوادی
ناشر: کتابسرای تندیس
سال نشر: 1396 (چاپ 1)
قیمت: 30000 تومان
تعداد صفحات: 471 صفحه
شابک: 978-600-182-260-5
کِل یکی از آخرین بازمانده‌های جادوگرانی است که می‌تواند بین لندن‌های موازی رفت‌وآمد کند. لندن قرمز، لندن خاکستری، لندن سفید و البته لندن سیاه.
او در لندن قرمز بزرگ شده و به دلیل قابلیتش به عنوان سفیر این سرزمین در میان دیگر لندن‌های موازی در رفت‌وآمد است. اما او بطور غیررسمی فعالیت پرسود دیگری هم انجام می‌دهد. قاچاق هرچیزی که فکرش را بکنید بین لندن‌های موازی. شغل نان و آب‌داری که مشتری‌اش پولدارهایی هستند که حاضرند هر مبلغی را برای کوچک‌ترین شی آمده از جهانی دیگر، که خودشان هیچوقت امکان دیدن آن را نخواهند داشت، بپردازند.
در یکی از همین جابجایی‌های غیرقانونی اشیا قاچاق است که کِل به دردسر می‌افتد و مجبور می‌شود به لندن خاکستری بگریزد. او در این شهر با لایلا بارد آشنا می‌شود. لایلا اول از کِل دزدی می‌کند، بعد او را از دست یک دشمن خطرناک نجات می‌دهد و بالاخره هم کِل را مجبور می‌کند تا او را برای یک ماجراجویی تمام‌عیار به یکی از دنیاهای دیگر ببرد.
اما همه‌ی این ماجراجویی‌ها باعث می‌شود تا پای آنها به دردسرهای بزرگتری کشیده شود و مجبور شوند برای نجات همه دنیاهای موازی خودشان را آماده کنند …
این کتاب، کتاب اول از یک مجموعه سه قسمتی است.
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"کل کت عجیبی پوشیده بود.
کتش نه یکرو داشت که می‌توانست عادی باشد و نه دو رو که می‌توانست عجیب باشد، بلکه چندین رو داشت که البته غیرممکن بود.
هر وقت از یک لندن قدم بیرون می‌گذاشت و وارد لندن دیگری می‌شد، اولین کارش این بود که کتش را دربیاورد و یکی دو بار (حتی سه بار) این‌طرف و آن‌طرف کند تا روی مورد نیازش پیدا شود. همه‌ی رویه‌های کتش شیک نبود، اما هرکدام برای هدفی به کار می‌رفت. بعضی از آن‌ها همخوانی داشتند و بعضی توی چشم می‌زدند و بعضی هم هدف خاصی نداشتند اما او به طرز خاصی به آن‌ها علاقه‌مند بود.
وقتی کل از دیوار قصر گذشت و داخل اتاق انتظار شد، لحظه‌ای ایستاد تا ظاهرش را عوض کند - جابه‌جا شدن بین دنیاها شرایط خودش را داشت - کت یقه‌ایستاده‌ی قرمزش را بیرون آورد و از راست به چپ پشت‌ورو کرد تا به کت سیاه ساده تبدیل شود. خب، یک کت سیاه ساده که با نخ نقره‌ای خطوط ظریفی روی آن دوخته و در دو ردیف دکمه‌ی نقره‌ای درخشان آراسته بود ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

کتاب بعدی را وب سایت آمازون در قفسه "کلاسیک‌ها" جای داده. با انتشار آن یک عنوان هم به کتاب‌های ترجمه شده از "فهرست کتاب‌هایی که باید پیش از مرگ خواند" افزوده شده.

روزنامه خاطرات یک آدم ناقابلwidth='120pxروزنامه خاطرات یک آدم ناقابل
نویسنده: جورج و ویدون گروسمیت
ترجمه: شهلا طهماسبی
ناشر: نشر نو
سال نشر: 1396 (چاپ 1)
قیمت: 22000 تومان
تعداد صفحات: 248 صفحه
شابک: 978-600-7439-38-8
آقای پوتر آدم "ناقابل" حساسی است که می‌کوشد اصالتش با مراوده‌های بی‌حاصل با امثال نقاش‌های ساختمان و شاگرد مغازه‌ها، مستخدم‌ها و دکان‌دارها و خلاصه آدم‌هایی که همه‌چیز را به دل می‌گیرند، خدشه‌دار نشود. همه فکر و ذکرش هم این است که جوک‌های خوب تعریف کند. و چون به هر قیمت و هر بدبختی دلش می‌خواهد تحویلش بگیرند، به این نتیجه رسیده است که "تنها چیزی که مرد را می‌سازد، نوشتن یادداشت روزانه یا روزنامه خاطرات است."
شخصیت آقای پوتر در عهدی شکل می‌گیرد که کارمندها با قلم‌پر می‌نوشتند و روی چهارپایه‌ی بلند می‌نشستند و سلسله‌مراتب اجتماعی به‌شدت رعایت می‌شد. اما تغییرات اجتماعی در شرف وقوع است ... (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"یک هفته است که من و همسر عزیزم کری به خانه جدیدمان "لورلز" در هالووی، بریکفیلدتراس، آمده‌ایم. منزلی قشنگ و شش‌اتاقه، به اضافه یک زیرزمین و سالنی مخصوص صرف صبحانه رو به حیاط؛ جلویش باغچه کوچکی دارد و از خیابان تا در ورودی که معمولا از تو زنجیرش می‌کنیم، ده پله می‌خورد.
کامینگز و گوینگ و بقیه دوستان صمیمی‌مان همیشه از ورودی کوچک فرعی وارد می‌شوند تا خدمتکار مجبور نشود هی کارش را بگذارد برود در را باز کند. پشت خانه هم باغچه قشنگ کوچکی هست که تا ریل راه‌آهن گسترده است. اولش ترسیده بودیم سر و صدای قطار اذیتمان کند، اما صاحبخانه گفت یک کم که بگذرد بهش عادت می‌کنیم، و بعد 2 پوند به خاطرش از اجاره کم کرد. درست می‌گفت؛ جز تَرَک پایین دیوار باغ که هی زیاد می‌شود، دردسر دیگری نداشته‌ایم ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

کتاب بعدی بیشتر در قفسه خاطرات و سرگذشت جای می‌گیرد تا قفسه داستان و ادبیات داستانی. نمونه‌ی موفق از کتاب‌های این قفسه "پائولا"ی ایزابل آلنده بود که جیره‌کتابی‌ها با امتیازی که به آن داده‌اند، آن را به یکی از کتاب‌های پرستاره ما تبدیل کرده‌اند. "پائولا" البته در بازار کتاب کشور پرفروش و خوش‌فروش نبود. احتمالا به همین خاطر هم وقتی چاپ کتاب تمام شد، ناشر دیگر اقدام به تجدیدچاپ آن نکرد! حالا انگار "دختر ملکه سبا" هم سرنوشت مشابهی پیدا کرده و بعد از 8 سال که از انتشار چاپ اول آن می‌گذرد، نسخه‌های کتاب با همان قیمت اولیه، در بازار قابل تهیه است.

دختر ملکه سباwidth='120pxدختر ملکه سبا
نویسنده: جکی لیدن
ترجمه: رضوان صدقی‌نژاد
ناشر: توس
سال نشر: 1388 (چاپ 1)
قیمت: 9000 تومان
تعداد صفحات: 328 صفحه
شابک: 978-964-315-558-2
نویسنده کتاب خبرنگار ارشد رادیوی ملی امریکاست. وی در سراسر امریکا به عنوان خبرنگار معروف است. او در این کتاب برای ما از آشفتگی‌ها و نابسامانی‌های دوران کودکی خود و رابطه‌اش با مادرش که مبتلا به جنون بوده است سخن می‌گوید. دولورس لیدن که زنی زیبا، پر جنب و جوش و با قوه تخیلی بسیار قدرتمند است و دائما مشتاق زندگی پرتحرک‌تر و وسیع‌تری از آن چیزی است که شهر کوچکش ویسکونسین می‌تواند در اختیارش بگذارد، سراسر زندگی دخترانش را لبریز از ناپایداری و فراز و نشیب‌های سختی می‌کند که ناشی از بی‌ثباتی شخصیت خود اوست. طلاقش از همسر اولش، مردی که آن سه دختر عاشقانه دوستش داشتند، نخستین انفجاری است که در زندگی خانوادگی آنان رخ می‌دهد. ازدواج بعدی او با یک پزشک ثروتمند نهایتا به شکست می‌انجامد، دولورس را به وادی جنون می‌کشاند و زندگی جکی و خواهرانش را در ورطه بحران، آشوب و سردرگمی غوطه‌ور می‌کند و این شرایط هولناک، دو دهه به طول می‌انجامد ... (برگرفته از مقدمه کتاب)
فصل اول کتاب با این جملات آغاز می‌شود:
"دست مادرم باز بود، ظریف و شکننده مثل بلور و انگشتان عیسی مسیح چون شاخک‌های حساسی دست او را محکم می‌فشرد. مسیح همچون اختاپوسی سپید بر مادرم ظاهر شد، درخشنده و پرتوافشان در تاریکی، و در اعماق نیمه شبی در شهر کوچکمان در منومنی واقع در ویسکونسین. سال 1966 بود. من دوازده سال داشتم. مادرم جوان و زیبا بود و با مردی ازدواج کرده بود که به گفت و گوهای شبانه‌اش با "مسیح مقدس" توجهی نمی‌کرد. مادرم یک ربع قرن بعد این مطالب را برایم تعریف کرد. مسیح به او گفته بود: "دست مرا بگیر، دلورس! مقدر شده است که تو کارهای بزرگی انجام دهی. من ترا بر هزاران کشمکش روانی پیروز خواهم کرد و از تمامی کوه‌ها فراتر خواهم نشاند و همواره با تو خواهم بود" بالاخره او می‌بایست یک کسی باشد. گفت و گوی او با مسیح نمی‌توانست یکسره سفسطه و دروغ باشد و همه چیز پس از آن رخ داد ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

خانم مویز و کتابهایش هم که این روزها پرطرفدار و پرفروش هستند و نیاز به تبلیغ و معرفی ندارند. این استقبال گسترده البته مقداری "اغتشاش" در امر ترجمه و انتشار ترجمه‌های مختلف از کتاب‌های او در بازار کتاب بوجود آورده که ... چه عرض کنم!

کشتی نوعروسانwidth='120pxکشتی نوعروسان
نویسنده: جوجو مویز
ترجمه: محسن خادمی
ناشر: میلاد
سال نشر: 1396 (چاپ 1)
قیمت: 30000 تومان
تعداد صفحات: 446 صفحه
شابک: 978-600-5744-46-0
در طول جنگ جهانی دوم، سربازان انگلیسی که در استرالیا مستقر بودند با دختران جوان استرالیایی ازدواج می‌کردند. اما زندگی مشترک آنها در طول جنگ دیری نمی‌پایید. چون سربازان خیلی زود برای ماموریت‌های جنگی به چهارگوشه جهان اعزام می‌شدند. حالا اما سال 1946 است و جنگ پایان یافته. دولت انگلیس تلاش می‌کند تا به قولی که به سربازانش داده پایبند باشد. به همین خاطر 650 نفر از این عروسان جوان را با یک ناو جنگی که از استرالیا عازم انگلستان است همراه می‌کند تا آنها را به شوهرانشان برساند.
مطابق قوانین، ارتباط افسران و سربازان با این زنان جوان بر روی کشتی کاملا محدود و ممنوع اعلام شده. اما سرنوشت دیگری برای این مسافران رقم خورده است که چندان با قوانین کشتی هماهنگی ندارد ...
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"اولین بار که دوباره او را دیدم، حس کردم انگار مرا کتک زده‌اند.
من این حرف را هزاران بار شینده‌ام اما تا آن زمان هیچ‌وقت متوجه‌ی معنای واقعی‌اش نشده بودم: مدتی طول کشید تا حافظه‌ام آنچه را چشم‌هایم می‌دید درک کند؛ و بعد یک شوک جسمانی که تمام وجودم را در برگرفت، گویی چند مشت کاری بر من وارد آمده است. من آدم خیال‌بافی نیستم. اهل این هم نیستم که با کلمات بازی کنم، اما می‌توانم صادقانه بگویم که نفس را در سینه‌ام حبس کرد.
انتظار نداشتم که هرگز دوباره او را ببینم. آن‌هم در یک چنین جایی. خیلی وقت بود که او را جایی شبیه به کشوی انتهایی ذهنم پنهان کرده بودم. نه فقط از لحاظ ظاهری، بلکه از هر لحاظی که سرنوشت ما را به هم گره‌زده بود. هر آنچه که او مرا وادار کرده بود تا از سر بگذرانم؛ زیرا هرگز نفهمیدم چه‌کار کرده است تا اینکه سال‌های سال گذشت. از بسیاری جهات، بهترین و بدترین چیزی بود که برای من اتفاق افتاده بود ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

درباره کتاب بعدی باید عرض کنم که "عنوان سینمایی‌اش" نظرم را جلب کرد. همانطور که با خواندن جملات ابتدایی کتاب متوجه خواهید شد، متن به شیوه و سنت داستان‌های مذهبی انشا شده است.

مشرکی در خانواده پیامبرwidth='120pxمشرکی در خانواده پیامبر
نویسنده: حسن محدثی، بیژن عبدالکریمی
ناشر: نقد فرهنگ
سال نشر: 1396 (چاپ 1)
قیمت: 15000 تومان
تعداد صفحات: 165 صفحه
شابک: 978-600-8405-26-9
کوششی برای به تصویر کشیدن داستان واقعی رابطه عاشقانه‌ای است که میان ابوالعاص بن ربیع و زینب، دختر پیامبر، وجود داشت. زینب جزو اولین کسانی بود که اسلام آورد، لیکن ابوالعاص، داماد پیامبر، برای سالیان سال ایمان نیاورد، مشرک باقی ماند و حتی با قریشیان به جنگ پیامبر نیز آمد. این کتاب می‌کوشد تا کشاکش میان "عشق و ایمان" در دل زینب و نیز نحوه رویارویی پیامبر با یک فرد مشرک در خانواده‌اش، و بالاتر از آن شیوه سلوک پیامبر را در مواجهه با پدیدارهای عشق و اخلاق نشان دهد ... (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)
فصل اول کتاب با این جملات آغاز می‌شود:
"سال‌های پیش از بعثت بود. هنوز محمد (ص) به پیامبری نرسیده بود. روزی خدیجه، همسرش محمد (ص) را به کناری کشید و با او به آرامی نجوایی کرد. خدیجه گفت:
دخترمان، زینب به سن ازدواج رسیده است. آیا موافقی او را به خانه بخت رهسپار کنیم؟
هر دو چشمان‌شان را به سوی دختران‌شان معطوف کردند که جملگی در حیاط خانه با هم بازی می‌کردند. زینب نیز با خواهرانش مشغول بازی بود.
محمد (ص) اندکی به فکر فرو رفت و در حالی که با مهربانی و تبسم به خدیجه می‌نگریست، با لبخند تاییدآمیزی موافقتش را با رای و درخواست همسرش، خدیجه اعلام داشت ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

ماه پیش ماجرایی را که منجر به خریدن کتاب "ما اینجا داریم می‌میریم" شد خدمتتان تعریف کردم. این ماه اما در یک نوبت بازدید از کتابفروشی نشر چشمه، وقتی مشغول مرور کتاب‌های روی پیشخوان بودم، چشمم به کتاب خانم شیرمحمدی افتاد و ... پیش خودم گفتم: "شاید هم آن دوست از یاد رفته این کتاب را برای معرفی توصیه کرده بود!!!" خلاصه ضعف حافظه باعث شد که "خانه لهستانی‌ها" را هم بخرم تا اینجوری مطمئن بشوم که کتاب توصیه شده را در فهرست‌مان آورده‌ایم!

خانه‌ی لهستانی‌هاwidth='120pxخانه‌ی لهستانی‌ها
نویسنده: مرجان شیرمحمدی
ناشر: چشمه
سال نشر: 1396 (چاپ 2)
قیمت: 19000 تومان
تعداد صفحات: 209 صفحه
شابک: 978-600-229-742-6
داستان در دهه 1350 شمسی و در خانه‌ای در یکی از محلات جنوب شهر تهران می‌گذرد. راوی داستان پسری نوجوان است که به همراه خانواده‌اش، یکی از چند خانواده‌ی ساکن در این خانه هستند ... (با وجود انواع و اقسام مطالب رنگ‌ووارنگ درباره کتاب بر روی شبکه اینترنت، دو سه خط خلاصه داستان که خواننده را راهنمایی کند قرار است چی بخواند تا این لحظه بازیابی نشد! انشاالله اگر جیره‌کتاب فرصت کند و کتاب را بخواند، خلاصه داستان درست و درمان جایگزین خواهد شد)
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"همه‌ی مستاجرهای خانه‌ای که ما توش زندگی می‌کردیم مثل ما ندار بودند، ولی دست‌کم بیشترشان یک مرد داشتند. توی آن خانه، مادر من بود که شوهر نداشت و خاله‌پری. مادام و نصیبه‌خانم و بانو هم که پیر بودند. بقیه‌ی زن‌ها شوهر داشتند، یعنی بهجت‌خانم، ثروت‌خانم که برعکس اسمش فقیر بود و مریم‌خانم، مادر مسعود و محمد که ما به‌ش می‌گفتیم ممل و عزت‌خانم که برعکس اسمش عزتی نداشت و مدام از شوهرش کتک می‌خورد و همدم‌خانم. همدم‌خانم هم از شوهرش کتک می‌خورد. قاسم‌آقا شوهر همدم‌خانم توی یک سلمانی کار می‌کرد و بعضی جمعه‌ها اگر هوا خوب بود، توی حیاط، موهای مردهای خانه و ما بچه‌ها را کوتاه می‌کرد. مرد بدی نبود، ولی دست بزن داشت. قاسم‌آقا پدر فریدون بود. فریدون بهترین رفیقم بود و بیخ‌دیواری‌اش حرف نداشت. ما دور از چشم مادرم بیخ‌دیواری بازی می‌کردیم. مادرم از بیخ‌دیواری بدش می‌آمد و می‌گفت بازی لات‌هاست ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

Cats تمام سال‌های دهه 80 و 90 میلادی (البته از قرن بیستم) را در برادوی بر روی صحنه بود. حتی ما نوجوان‌ها و جوان‌های آن سال‌ها که در دوره‌ای انقلابی بزرگ می‌شدیم و چندان دسترسی به اطلاعات فرهنگی-هنری آنور آب نداشتیم (آن‌وقت‌ها خبری از اینترنت و ماهواره نبود که!) نام و آوازه Cats به گوش‌مان خورده بود و می‌دانستیم که نمایشی است که احتمالا با بقیه تئاترهایی که در زندگی‌مان دیده‌ایم فرق می‌کند و همیشه این مساله مایه تعجب‌مان بود که مگر می‌شود نمایشی ده سال بطور مداوم بر روی صحنه اجرا شود!

کتاب را البته بخاطر نام و آوازه‌ی تی. اس. الیوت خریده‌ام اما خب ارتباط آن با نمایش Cats ارادتم را نسبت به آن بیشتر کرد.

گربه‌های اهل عملwidth='120pxگربه‌های اهل عمل
نویسنده: تی. اس. الیوت
ترجمه: جواد دانش‌آرا
ناشر: نیلوفر
سال نشر: 1396 (چاپ 1)
قیمت: 12000 تومان
تعداد صفحات: 121 صفحه
شابک: 978-964-448-703-3
کتاب حاوی متن اصلی (انگلیسی) و ترجمه شده اشعار الیوت است که در سال 1939 سروده شده‌اند. برمبنای این اشعار نمایش بسیار موفق Cats با آهنگسازی اندرو لوید وبر بر صحنه رفت. این نمایش به مدت 21 سال بصورت مداوم در لندن و 18 سال بصورت مداوم در برادوی اجرا شد و به همین خاطر از نظر اجرای بدون وقفه یک نمایش به رکوردی تاریخی دست یافت.
کتاب همچنین حاوی نقاشی‌هایی است که در نسخه اولیه سال 1939 کتاب توسط الیوت کشیده و در آن گنجانده شده بود.

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

این ماه موعد آماده کردن فهرست کتاب والده هم بود. یادتان هست که پیش‌ترها بخش‌هایی از این فهرست را با عنوان "منتخب کتاب‌های علوم انسانی" در اینجا منتشر می‌کردم (حالا مدتی است این عادت را ترک کرده‌ام!)

کتاب بعدی یکی از کتابهایی بود که در انتخاب‌های والده برای فهرستش نظرم را به خودش جلب کرد. مقدمه کتاب را عباس میلانی نوشته و در آنجا توضیح داده که چطور شد از وجود این نامه‌ی 169 صفحه‌ای مطلع شده و با خواندن آن ابراهیم گلستان را تشویق کرده است که حتما آن را منتشر کند.

اگر او را بشناسید، می‌دانید که ابراهیم گلستان آدم خاصی است و بنابراین نباید از کارهایی که می‌کند یا حرف‌هایی که می‌زند، تعجب کنید. اما با وجود این "پیشینه ذهنی" باز هم اینکه کسی دست به قلم شود و برای مخاطب خود (اصلا هم کار نداریم که آن مخاطب سیمین دانشور بوده) یک‌نشست 169 صفحه نامه بنویسید، حیرت‌زده‌ام کرد.

کتاب را گذاشته‌ام جزو آنهایی که باید بخوانم و والده هم که خواندن آن را شروع کرده معتقد است که نظر آقای میلانی درست بوده و این نامه آنقدر نکات خواندنی در بر دارد که حتما باید چاپ می‌شده.

نامه به سیمینwidth='120pxنامه به سیمین
نویسنده: ابراهیم گلستان
ناشر: بازتاب نگار
سال نشر: 1396 (چاپ 1)
قیمت: 9000 تومان
تعداد صفحات: 106 صفحه
شابک: 978-964-8223-31-6
کتاب متن نامه مفصلی است که گلستان در بهار 1369 برای سیمین دانشور نوشته و در متن آن از جمله کارنامه و افکار جلال آل‌احمد را از دیدگاه خود مرور کرده است
متن نامه با این جملات آغاز می‌شود:
"سیمین عزیزم عیدت مبارک، حالا که قرار است سنت‌ها حفظ شود هرچند یا در اصل بی‌معنی بوده‌اند یا بعدها حوادث آن‌ها را، هرچند هم موقتی، بی‌معنی کرده است. اما این نامه را برای تبریک عید نمی‌نویسم. سال پیش نمی‌دانم چندم چه ماهی بود که برایت نامه‌یی فرستادم و تو بعد از شش ماهی پاسخ آن را دادی. از آن زمان شاید شش ماهی گذشته است. اما این تاخیر برای مقابله با آن تاخیر نبوده است، و حالا که می‌نویسم برای این است که کسی به من گفت که تو داری می‌روی به آمریکا، و من به خودم گفتم چرا سر راه نیایی این‌جا که بعد از بیست سال باز همدیگر را ببینیم. حضرت فرمود "... کز این دوراهه منزل چون بگذریم دیگر نتوان به‌هم‌رسیدن." که البته برحسب سیاق روزگار اگر هم نتوان به‌هم‌رسیدن سر مویی از چیزی کسر نمی‌شود اما در این زمینه خود آدم است که مطرح است نه پنج‌هزار میلیون آدم‌هایی که در همین لحظه در دنیا هستند و بی‌شمار هزارمیلیون‌هایی که بعد خواهند بود و دانسته نیست که چگونه خواهند بود ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

این روزها دانشگاه و آموزش‌عالی (مشابه مدرسه و آموزش "غیرعالی") حال و روز چندان خوشی ندارد. در شاخه کمیت آمارها همه صعودی هستند. ولی آنچه که باید حاصل این فعالیت باشد، از نظر کیفی اصلا راضی‌کننده به نظر نمی‌رسد. آیا این عدم رضایت از شکاف میان نسل‌ها سرچشمه می‌گیرد؟ اینکه چون یواش‌یواش دارد تارهای سفید مو بر روی سرمان ظاهر می‌شود مثل پدرها و پدربزرگ‌هایمان آه و افسوس "قدیم" را می‌خوریم و می‌گوییم "هر چیزی به سبک قدیمش خوب بود!" نمی‌دانم، اما به نظرم گرفتاری ماجرا اینجا از "نوستالژی" فراتر است.

به هر حال آقای فراستخواه هم، مثل خیلی‌های دیگر، به نظر همین عقیده را دارد. کتاب او نگاهی است به جنبه‌های مختلف دانشگاه و آموزش‌عالی، آنچه که باید باشد و آنچه که الان هست.

گاه و بی‌گاهی دانشگاه در ایران: مباحثی نو و انتقادی در باب دانشگاه‌پژوهی، مطالعات علم و آموزش عالیwidth='120pxگاه و بی‌گاهی دانشگاه در ایران: مباحثی نو و انتقادی در باب دانشگاه‌پژوهی، مطالعات علم و آموزش عالی
نویسنده: مقصود فراستخواه
ناشر: آگاه
سال نشر: 1396 (چاپ 1)
قیمت: 24000 تومان
تعداد صفحات: 342 صفحه
شابک: 978-964-416-379-1
به نظر می‌رسد شواهد و استدلال زیادی لازم نخواهد بود اگر بگوییم دانشگاه و علم در جامعه‌ی "دانش‌بنیان"، بیش از هر زمان دیگر، جریان اصلی تعیین‌کننده‌ای برای آینده‌ی این سیاره شده است؛ خصوصا در جامعه‌ای در حال گذار، مانند ایران، که در کار ساخته‌شدن است و در تب‌وتاب تجدد و تحول و توسعه است و قضایای دشوار معاصریت آن به‌شدت موکول است به وضع علم، به مرجعیت دانش و به جایگاه دانشگاه و نقش اجتماعی دانشگاهیان. اکنون میلیون‌ها نفر از جِرم جمعیتی ما را دانشجویان و دانش‌آموختگان تشکیل می‌دهند و بیش‌تر خانوارهای ایرانی حتی در دوردست‌ترین مناطق، دست‌کم یک نماینده و گاهی چند نماینده از این جمعیت را دارند. حقیقتا دشوار خواهد بود که بدون فهم سوانح دانشگاه در ایران، و بدون تحلیل دقیق مسائل آموزش عالی در این سرزمین، بتوانیم توضیح رضایت‌بخشی از بسیاری از روندهای کنونی جامعه‌ی ایرانی و احتمالا آتی آن بدهیم.
نویسنده با همین طرز نگاه بود که مطالعات علم و آموزش‌عالی را جزو برنامه‌ی پژوهشی خود قرار داده است. در این کتاب شمه‌ای از این مباحث در چهارده فصل سامان یافته و تقدیم شده است، به این امید که با ملاحظات خوانندگان و نقد صاحب‌نظران سهمی ناچیز در افق‌گشایی‌های تازه برای "مسئله‌ی ایران" برعهده بگیرد. (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

دوست ما که این ماه‌ها مشغول مرور کتاب‌های رابرت کیوساکی است، همچنان کتاب‌های او را به ما سفارش می‌دهد و باعث می‌شود تا ما با طیف گسترده نوشته‌های این "سلبریتی" دنیای پول و سرمایه‌گذاری آشنا بشویم!

هوش مالی خود را افزایش دهیدwidth='120pxهوش مالی خود را افزایش دهید
نویسنده: رابرت کیوساکی
ترجمه: علی رجبی ابهری
ناشر: ستوس
سال نشر: 1393 (چاپ 8)
قیمت: 30000 تومان
تعداد صفحات: 359 صفحه
شابک: 978-600-6703-03-9
نویسنده کتاب، که با اثر معروفش "پدر ثروتمند، پدر فقیر" شهرتی جهانی بدست آورده، در این کتاب بدست آوردن هوش مالی را با پنج اقدام ممکن می‌داند. اول: بیشتر پول درآوردن. دوم: حفظ پول خود. سوم: بودجه‌بندی پول خود. چهارم: تقویت پول خود. و بالاخره پنجم: بهبود اطلاعات مالی خود. او در کتاب به تفصیل درباره هریک از این اقدامات توضیح می‌دهد و برای خواننده استدلال می‌کند که چرا تسلط بر این مجموعه را نشانه دستیابی به "هوش مالی" می‌داند.

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

بچه ثروتمند، بچه زرنگwidth='120pxبچه ثروتمند، بچه زرنگ
نویسنده: رابرت کیوساکی، شارون لچر
ترجمه: علی رجبی ابهری
ناشر: ستوس
سال نشر: 1395 (چاپ 3)
قیمت: 30000 تومان
تعداد صفحات: 359 صفحه
شابک: 978-600-9251-07-0
این کتاب برای والدینی نوشته شده است که می‌فهمند دنیا تغییر کرده است و تصور می‌کنند سیستم جاری آموزشی ما نمی‌تواند نیازهای خاص فرزندان‌شان را به طور شایسته‌ای تامین کند. این کتاب برای والدینی نوشته شده است که مایلند نقشی فعال‌تر در آموزش فرزندشان ایفا کنند، به جای آنکه این مسئولیت را بر گردن سیستم آموزش و پرورش بیندازند.
این کتاب نوشته شده است تا والدین را در آماده‌سازی فرزندانشان برای مواجه شدن با دنیای واقعی یاری دهد ... یعنی دنیای بعد از به پایان رساندن دوران تحصیلات. این کتاب خصوصا برای والدینی نوشته شده است که می‌خواهند بدون اینکه هزینه‌ای برایشان بردارد، به فرزندشان در زندگی یک فرجه مالی بدهند ... (برگرفته از بخش "این کتاب برای کیست؟" در پیش‌گفتار کتاب)

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

خب، رسیدیم به یادآوری کتاب‌هایی که در فهرست‌های اولیه جیره‌کتاب معرفی شده‌اند. در مرور فهرست‌های اولیه‌مان، این ماه به فهرست مرداد 86 رسیدم و دو عنوان از این فهرست چشمم را گرفت. هر دو کتاب را انتشارات نیلوفر منتشر کرده و اولین کتاب‌ها از مجموعه‌ای با عنوان "مجموعه دایره هفتم" هستند، که همان زمان نیلوفر انتشار آنها را آغاز کرد. چند کتابی که از این مجموعه منتشر شد البته انگار زیاد مورد استقبال خریداران قرار نگرفت و انتشارات نیلوفر پس از انتشار چند عنوان کتاب پلیسی-کارآگاهی در این مجموعه، ادامه چاپ کتابهای بیشتر در این زمینه را متوقف کرد.

در این میان "مسافری که با ستاره شمال آمد" امسال به چاپ دوم رسیده. کتاب اولین داستان ژرژ سیمنون با هنرنمایی قهرمان معروفش کمیسر مگره است. کتاب بعدی اما همچنان چاپ اولش عرضه می‌شود و اقبال خریداران آن را به چاپ بعدی نرسانده است!

مسافری که با ستاره شمال آمدwidth='120pxمسافری که با ستاره شمال آمد
نویسنده: ژرژ سیمنون
ترجمه: کاوه میرعباسی
ناشر: نیلوفر
سال نشر: 1396 (چاپ 2)
قیمت: 15000 تومان
تعداد صفحات: 170 صفحه
شابک: 964-448-247-6
کمیسر مگره یکی از معروف‌ترین کارآگاه‌های ادبیات پلیسی دنیاست و این کتاب اولین داستان از مجموعه 75 رمان و 28 داستان کوتاهی است که ژرژ سیمنون با هنرنمایی مگره نوشته است.
در این داستان مگره از طریق پلیس بین‌الملل مطلع می‌شود که پیوتر لتونیایی، سردسته گروه تبهکاران بالتیک به پاریس وارد شده است. مگره به همراه تیمی از کارآگاهان پلیس به ایستگاه قطار پاریس می‌رود تا پیوتر را شناسایی و دستگیر کند. اما درست هنگامی که شخص مظنونی را با مشخصات ظاهری پیوتر دستگیر می‌کنند، کمیسر به واگن قطاری فراخوانده می‌شود که در آن جسدی پیدا شده. مشکل اینجاست که مشخصات ظاهری جسد هم با مشخصات پیوتر لتونیایی هماهنگی دارد!
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"پلیس بین‌المللی به پلیس فرانسه
ایکسوزوست کراکوویا ویمونترا مه خکس تریو پسوت اوو پیوتر لتونیایی برمن وس تیز بتو لم.

کمیسر مگره، از پلیس ضربتی شماره 1، سربلند کرد، به نظرش رسید خرناس بخاری چدنی وسط دفترش، که با لوله کلفت سیاهی به سقف متصل بود، خفیف شده است. تلگراف را روی میز انداخت، سنگین و کرخت از جا بلند شد، دریچه هوا را تنظیم کرد و سه بیلچه زغال داخل آتشگاه ریخت.
بعد، سرپا، پشت به آتش، پیپش را پر از توتون کرد. یقه مصنوعی‌اش را، که گرچه خیلی کوتاه بود ولی باز آزارش می‌داد، پایین کشید.
نگاهی به ساعتش انداخت که چهار را نشان می‌داد. کتش به جالباسی نصب‌شده به در، آویزان بود ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

همچون فرشتگانwidth='120pxهمچون فرشتگان
نویسنده: مارگارت میلار
ترجمه: بهاره جمشیدی
ناشر: نیلوفر
سال نشر: 1386 (چاپ 1)
قیمت: 18000 تومان
تعداد صفحات: 358 صفحه
شابک: 964-448-329-5
کارگاه خصوصی جو کوئین اهل قمار است. به همین دلیل است که کارش، ماشینش، لباسهایش و دوست‌دخترش را از دست داده. و به خاطر همین است که مجبور شده از رنو تا کالیفرنیا را پای پیاده و افتان و خیزان طی کند تا شاید در کالیفرنیا از این وضعیت نجات پیدا کند.
اما در میانه راه او یک بار دیگر دست به قمار می‌زند. وقتی یک خواهر روحانی از او می‌خواهد که شخصی به نام پاتریک اوگورمن را پیدا کند. بعدتر معلوم می‌شود که پیدا کردن اوگورمن اصلا کار ساده‌ای نیست، چون او مرده! و کسانی که کوئین را برای این کار استخدام کرده‌اند، قصد و نیت دیگری از این کار داشته‌اند ...
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"تمام شب و تقریبا بیشتر روز را در کوه‌ها، دشت‌ها و باز کوه‌ها رانده بودند. ماشین کهنه کم‌کم داشت از کار می‌افتاد، راننده کج‌خلق شده بود و "کویین" برای آن‌که خود را از شر هر دوی این‌ها خلاص کرده باشد - در صندلی عقب به خواب رفته بود. با صدای بلند و ناگهانی ترمزها، نیوهازر از خواب پرید و از خستگی، گرما و دانستن این‌که باز حماقت کرده خرخری کرد. "دیگر همین است کویین. آخر راه است."
کویین تکانی خورد و سرش را برگرداند. انتظار داشت خودش را در یکی از سه خیابان سن‌فلیس پیدا کند و اقیانوس را - مانند جواهری دست‌نیافتنی - در فاصله‌ی دوری ببیند. حتا قبل از آن‌که چشم‌هایش را باز کند، حس کرده بود یک جای کار می‌لنگد. امکان نداشت شهر این‌قدر بی‌سروصدا یا دریا این‌طور خشک باشد ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

مشاهده و انتخاب کتاب‌های فهرست در بخش مشترکین

در این فهرست کتاب‌های زیر معرفی شده‌اند: خانه‌ی لهستانی‌ها (مرجان شیرمحمدی)، نامه به سیمین (ابراهیم گلستان)، هوش مالی خود را افزایش دهید (رابرت کیوساکی)، بچه ثروتمند، بچه زرنگ (رابرت کیوساکی، شارون لچر)، مشرکی در خانواده پیامبر (حسن محدثی، بیژن عبدالکریمی)، تاریک‌تر از جادو (وی. ای. شواب)، جاده‌ی تارا (مائیو بینچی)، گربه‌های اهل عمل (تی. اس. الیوت)، مرد شوخ (کنت هری لندن)، روزنامه خاطرات یک آدم ناقابل (جورج و ویدون گروسمیت)، گاه و بی‌گاهی دانشگاه در ایران: مباحثی نو و انتقادی در باب دانشگاه‌پژوهی، مطالعات علم و آموزش عالی (مقصود فراستخواه)، دختر ملکه سبا (جکی لیدن)، شیمی‌دان (استفنی میر)، مسافری که با ستاره شمال آمد (ژرژ سیمنون)، همچون فرشتگان (مارگارت میلار)، کشتی نوعروسان (جوجو مویز)
خواندن 966 دفعه

نظر دادن

از پر شدن تمامی موارد الزامی ستاره‌دار (*) اطمینان حاصل کنید. کد HTML مجاز نیست.

با ما در تماس باشيد

تلفن: 88718488 - 021 و 88105248 - 021

نشاني پست الكترونيك: info@jireyeketab.com

دريافت پيام كوتاه (SMS): 02188718488

نشاني پستي: تهران، صندوق پستي 1886-15875

ما را دنبال كنيد

در تلگرام:
https://telegram.me/jireyeketab

در فيس‌بوك:
https://www.facebook.com/jireyeketab

در گوگل‌پلاس:
http://google.com/+Jireyeketab4u