پنج شنبه, 24 دی 1394 20:02

کتاب‌های آذر 1394

نوشته: ماني شهرير
این مورد را ارزیابی کنید
(2 رای‌ها)

به فهرست ماه گذشته (آبان ماه) هم خودم غر زدم و هم بعضی از دوستان. فهرست این ماه وضع‌اش کمی بهتر است. هنوز البته به دوران اوج بازنگشته‌ایم ولی "توی راه هستیم!" از این بابت فکر می‌کنم فهرست ماه بعد (کتاب‌هایی که در دی‌ماه خریده‌ام) دیگر حفظ آبرو کند.

بابت این "بالا و پایین" شدن‌ها، ماه گذشته که فکر می‌کردم دیدم بد نیست این توضیح را خدمتتان بدهم. روزهای اولی که تنظیم و انتشار این فهرست را شروع کردم (اولین فهرست ماهانه جیره‌کتاب در آذرماه 1385 منتشر شده) قرار بود سیاهه‌ای باشد که با کمک آن شما را از کتابهایی که هر ماه برای خودم (و "برای دل خودم") می‌خرم، مطلع کنم. اما به مرور این تعریف ساده دوگانه شد و متوجه شدم که انتخاب‌های ماهانه‌ام دیگر بصورت خالص از "برای دل خودم" پیروی نمی‌کند و به مقدار قابل توجهی هم به سلیقه مخاطبان نظر دارد. خیلی از اوقات، کتاب‌هایی که به فهرست راه پیدا می‌کنند اصلا عنوان‌هایی هستند که دوستان معرفی کرده‌اند یا سفارش داده‌اند و من پیش از آن یا اسم‌شان را نشنیده‌ام و یا اگر هم به چشم‌ام خورده‌اند از آن دسته کتاب‌هایی نیستند که اگر فقط مبنا "دل خودم" باشد، آن را خریداری کنم.

بسیاری از اوقات هم وقتی دست می‌کنم و کتابی را برمی‌دارم تا بخرم، پیش خودم دارم "به آن گروه یا سلیقه خاص" از مخاطبان جیره‌کتاب فکر می‌کنم که "احتمالا این کتاب توجه آنها را به خودش جلب خواهد کرد!" و باز هم اینجا از آن تعریف ساده اولیه سال 1385 عدول می‌کنم.

نکته مهم‌تر اینکه "دل خودم" هم همواره و همیشه حالش یکجور نیست. گاهی بی‌حوصله است، گاهی بی‌پول است (!!!) و گاهی هم سردماغ. که همه اینها روی اینکه در آن وضع و حال دست می‌کند و چه جور کتابی را برای خریدن برمی‌دارد (یا اصلا کتابی می‌خرد یا نمی‌خرد) تاثیر می‌گذارند. بنابراین این فهرست‌های ماهانه را آیینه‌ای چندوجهی در نظر بگیرید از حال دوران و ... غم مخورید چون دائما یکسان نماند!

و اما فهرست این ماه:

تریسی شوالیه با "دختری با گوشواره مروارید"ش به جایگاه یکی از 5 کتاب پرستاره و پرطرفدار جیره‌کتاب دست یافته و به نظر نمی‌رسد حالاحالاها کتابی موفق شود که او را از این جایگاه پایین بکشد. برای همین هم همیشه وقتی کتاب تازه‌ای از او به بازار می‌آید، ندید می‌خرمش به این امید که شاید این موفقیت دوباره تکرار شود.

'سقوط
سقوط فرشتگان
نویسنده: تریسی شوالیه
ترجمه: نینا فراهانی
ناشر: چشمه
سال نشر: 1396 (چاپ 3)
قیمت: 26000 تومان
تعداد صفحات: 297 صفحه
شابک: 978-600-229-423-4
داستان در انگلستان اواخر قرن نوزدهم می‌گذرد و در روزی آغاز می‌شود که ملکه ویکتوریا درگذشته است. دو خانواده‌ی کلمن و واترهاوس با یکدیگر همسایه هستند و در همین روز در قبرستان نزدیک محل سکونت‌شان یکدیگر را ملاقات می‌کنند. این ملاقات برای کیتی کلمن و گرترود واترهاوس که از زمین تا آسمان با همدیگر تفاوت دارند، آغاز روابطی نزدیک میان خود و خانواده‌هایشان است.
خانم کلمن درس‌خوانده و صاحب تفکرات مدرنی است که نشانه‌ی پایان عصر ویکتوریا و آغاز دوران جدیدی است. او دخترش ماد را هم براساس همین طرز تفکر بزرگ می‌کند. در مقابل خانم واترهاوس تربیتی سنتی دارد و هنوز به آموزه‌های دوره‌ی ویکتوریا پایبند است. او هم دخترش لاوینیا را براساس همین شیوه تفکر تربیت می‌کند. ماد و لاوینیا به بهترین دوستان یکدیگر تبدیل می‌شوند و این باعث نزدیکی دو خانواده به یکدیگر می‌شود ...
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"امروز صبح که از خواب بیدار شدم، همسرم کنارم نبود. اگرچه این به خواست خودم اتفاق افتاده بود، باز نمی‌دانستم چه حسی دارم - خوشحالم یا حیرت‌زده.
خب، با خودم گفتم این هم یک شیوه‌ی جدید برای آغاز قرن جدید است و با به یاد آوردن شب گذشته حالت تهوع گرفتم.
خیلی عجیب بود. ریچارد کجای این خانه‌ی بزرگ بود و چه‌طور قرار بود هر کدام‌مان برگردیم سر جای‌مان. آدم‌های این‌جا در ریزه‌کاری این مسائل بسیار باتجربه‌تر از من بودند. باتجربه‌تر از هر دو ما. ریچارد برخلاف بلوف‌‌هایی که دیشب می‌زد، در پنهان‌کاری دست‌کمی از من ندارد. گرچه فکر می‌کنم خودش را مشتاق این کار نشان می‌دهد. خیلی مشتاق ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

"عطای پهلوان" را دوستی نادیده از مشترکین جیره‌کتاب سفارش دادند. نویسنده کتاب را از قبل به واسطه "شاهنشاه در کوچه دلگشا" می‌‌شناختم (بگذریم که الان نگاه کردم و دیدم اطلاعات "شاهنشاه" را تاکنون در بانک اطلاعات جیره‌کتاب نیاورده‌ام). به هر حال وقتی کتاب رسید و آن را تورق کردم، دیدم عجب موضوع جالبی دارد. این یکی از آنها بود که اگر خودم می‌دیدمش هم حتما آن را "برای دل خودم" می‌خریدم!

'عطای
عطای پهلوان
نویسنده: محمدعلی علومی
ناشر: اطلاعات
سال نشر: 1394 (چاپ 1)
قیمت: 20000 تومان
تعداد صفحات: 536 صفحه
شابک: 978-964-423-967-0
این رمان شرح مستندگونه‌ای از زندگی، کار، آرا و آثار عینی یکی از آخرین عیاران و اهل فتوت این سرزمین است.
عطا احمدی که از جانب مردم و به سبب دهه‌ها زندگی سرشار از ایثار و از خودگذشتگی لقب "پهلوان" دریافت کرده است، وجوه متعددی دارد. شاید از بهترین تعریف‌ها در شناخت این آخرین پهلوان جوانمرد تعریف یکی از بزرگان است که گفته بود: عطا سردار بی‌ادعای سازندگی است. (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)
... یکی از اینان که پا در واقعیت دارد و سر در اسطوره، عطا احمدی است؛ معلم خوشنام کرمانی که با دست خالی، صدها مدرسه و مسجد و سرای سالمندان و خانه برای محرومان ساخته است، بی‌آنکه در پی نمایاندن خود باشد یا توقعی برای سپاسگزاری و احترام و یادبود و گرامیداشت داشته باشد. (برگرفته از توضیحات کتاب در وب سایت انتشارات اطلاعات)
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"کرمان. اواسط دهه‌ی بیست. شب، باد ... باد و شن. شنباد می‌وزید از سوی ریگزارها و کوه‌های بلند و دیواری که ارگ باستانی و ویران ساسانی، قلعه دختر را در پناه خود گرفته‌اند ... باد می‌وزید، شن و باد ... شنباد زوزه می‌کشید و شلاق شن و خاک را از دامنه‌ی کوه‌های بلند و گورستان قدیمی و ریگزارهای غربی شهر برمی‌داشت، درهم می‌پیچاند و دمادم تازیانه می‌زد انگار بر پیکر فرسوده و بیهوش شهر ترسیده و ترس خورده و خفته‌ی کرمان ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

کتاب بعدی را خریدم تا آن را به فهرست آثار همینگ‌وی اضافه کنم. در حین ورود اطلاعات کتاب اما وسوسه شدم به دنبال مطلبی بگردم روی اینترنت با عنوان "چرا باید همینگ‌وی خواند؟" در نهایت تعجب نه یک مطلب بلکه چند نوشته با این عنوان پیدا کردم (خودمانیم؛ آخر این عنوان خیلی "آرتیستی" است). حالا توی برنامه‌ام گذاشته‌ام تا همه‌ی آن مطالب را بخوانم و از تویشان یک مطلب به زبان فارسی سر هم کنم.

'آن
آن سوی رودخانه، زیر درختان
نویسنده: ارنست همینگوی
ترجمه: احمد کسایی‌پور
ناشر: هرمس
سال نشر: 1394 (چاپ 1)
قیمت: 18000 تومان
تعداد صفحات: 353 صفحه
شابک: 978-964-363-910-5
داستان تلخ و اندوهبار واپسین روزها و ساعت‌ها و لحظه‌های یک زندگی پرماجرا، و امید بی‌رحمانه‌ی مردی که می‌داند دیگر امیدی نیست …
سرگذشت شهر باشکوه و کهنسال ونیز در سال‌های بعد از جنگ جهانی دوم، در آخرین روزهای زندگی سرهنگ ریچارد کنتول، افسر کهنه‌کار آمریکایی، و خاطرات تکان‌دهنده‌ی او از جنگ‌‌های اول و دوم جهانی، مردی تنها و زخم‌خورده با غروری آمیخته با خشم و خشونت ... و عشق ناب و پرشور یک کنتس جوان و زیبای ایتالیایی، از تباری اصیل و ریشه‌دار، که سرهنگ نومیدانه دل به او سپرده است. روایت قدرتمند و اندوهناک آخرین ساعت‌های زندگی پراحساس دو دلداده در کنار یکدیگر ... داستانی فراموش‌نشدنی از عشق و رنج و دلیری، به قلم نویسنده‌ای بزرگ. (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"دو ساعت مانده به روشن شدن هوا راه افتادند و اولش که قایق‌های دیگر هم جلوشان می‌رفتند، نیازی به شکستن یخ روی کانال نبود. توی هر قایق، در تاریکی، طوری که نمی‌شد دید ولی می‌شد صدایش را شنید، قایقران با پاروی درازش در پاشنه‌ی قایق ایستاده بود. شکارچی هم نشسته بود روی یک چهارپایه‌ی مخصوص تیراندازی، متصل به قسمت بالای جعبه‌ای که ناهار و فشنگ‌هایش توی آن قرار داشت، و دو یا چند تفنگ را هم به کپه‌ی طعمه‌های چوبی تکیه داده بود. در گوشه‌ای از هر قایق، کیسه‌ای بود با یکی دو مرغابی زنده‌ی ماده، یا یک ماده و یک نر، و در هر قایق سگی بود که با شنیدن صدای بال اردک‌هایی که توی تاریکی از بالای سرشان می‌گذشتند با بی‌قراری جابه‌جا می‌شد و به خود می‌لرزید ..."

چاپ کتاب تمام شده!

هفتمین کتاب از مجموعه داستان‌های جک ریچر هم به بازار آمد. همین روزها همه‌ی کتاب‌های این مجموعه را در یک فهرست مستقل برایتان ردیف می‌کنم. آنجا چند جمله‌ای هم درباره‌ی "جک ریچر" برایتان خواهم نوشت. به نظرم تعداد کتاب‌ها و ویژگی‌های شخصیتی ریچر، هر دو به اندازه کافی بهانه به دست آدم می‌دهند که برایشان بصورت جداگانه "پپسی باز کند!"

'وسوسه‌ی
وسوسه‌ی انتقام (از سری کتاب‌های جک ریچر)
نویسنده: لی چایلد
ترجمه: محمد عباس‌آبادی
ناشر: کتابسرای تندیس
سال نشر: 1394 (چاپ 1)
قیمت: 30000 تومان
تعداد صفحات: 524 صفحه
شابک: 978-600-182-169-1
جک ریچر، پلیس سابق ارتش، سال‌هاست که ارتش را ترک کرده و زندگی پرماجرایی را آغاز کرده است؛ بدون خانواده، بدون دارایی و بدون هیچ تعهدی. و البته بدون هیچ ترسی. با اینکه ریچر به دنبال دردسر نیست، دردسر همه‌جا به دنبال او می‌گردد. و وقتی دردسر او را پیدا می‌کند، ریچر اهل جا زدن نیست … هیچ‌وقت.
ده سال پیش یکی از ماموریت‌های ریچر برای کشتن یک افسر اطلاعات ارتش که قصد فروختن طرح‌های یک سلاح سری به عراق را داشت و یکی از همکاران نزدیک ریچر را به قتل رساند خوب پیش نرفت. حالا پس از یک رویارویی تصادفی همه‌چیز برای او زنده می‌شود. اینجاست که با آخرین شانس خود مواجه می‌شود. بعضی‌ها به آن می‌گویند انتقام، بعضی دیگر هم شاید اسم رستگاری را روی آن بگذارند؛ اما برای ریچر چیزی نیست جز ... عدالت ... (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"مامور پلیس دقیقا چهار دقیقه قبل از تیر خوردن از ماشینش پیاده شد. طوری حرکت کرد که انگار سرنوشت خود را از پیش می‌دانست. در را در برابر مقاومت لولاهای سفت باز کرد و آهسته روی صندلی وینیل کهنه چرخید و هر دو پایش را روی جاده گذاشت. سپس چارچوب در را دودستی گرفت و خودش را بلند کرد و بیرون کشید. یک‌لحظه در هوای سرد و صاف ایستاد و بعد برگشت و دوباره در را پشت سرش بست. یک‌لحظه‌ی دیگر بی‌حرکت ایستاد. سپس رفت جلو و به پهلوی کاپوت، نزدیک به چراغ جلو تکیه داد.
ماشین یک شورولت کاپریس هفت‌ساله بود. مشکی بود و نوشته و نشان پلیس نداشت. ولی سه تا آنتن رادیو و قالپاق‌های کروم ساده و معمولی داشت. بیشتر پلیس‌هایی که با آن‌ها صحبت می‌کنی حاضرند قسم بخورند که کاپریس بهترین ماشین پلیسی است که تا به حال ساخته شده است. به این یکی هم می‌آمد با حرف آن‌ها موافق باشد ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

وقتی اسم "پیمان خاکسار" را روی جلد کتابی به عنوان مترجم می‌بینم، بی‌اختیار "احساس" سبک خاصی از نثر و داستان و نگاه به دنیا و ... بهم دست می‌دهد. شاید این احساس از نوع کتاب‌هایی که خاکسار ترجمه می‌کند بوجود می‌آید (بگذریم که من فقط دو کتاب از ترجمه‌های او از سداریس، یعنی "بالاخره یه روزی قشنگ حرف می‌زنم" و "مادربزرگ‌ات را از اینجا ببر" را خوانده‌ام!) شاید هم طراحی‌های روی جلد "هم‌تیپ" نشر چشمه برای ترجمه‌های اوست که این احساس را تداعی می‌کند. هرچه هست، این احساسه می‌تواند راهنمای خوبی باشد. هم برای کسانی که بعد از کلی سر و صدای "اتحادیه ابلهان" آن را خواندند و بعد نظر دادند که "این همه سر و صدا برای چه بود!؟" و هم برای آنکه ترجمه‌های خاکسار را از بوکفسکی ("هالیوود" و "عامه‌پسند") خوانده‌اند و شیفته‌اش شده‌اند.

'اومون
اومون را
نویسنده: ویکتور پلوین
ترجمه: پیمان خاکسار
ناشر: زاوش
سال نشر: 1392 (چاپ 2)
قیمت: 8000 تومان
تعداد صفحات: 162 صفحه
شابک: 978-600-6846-81-1
اومون، راوی قصه، روایت داستان زندگی‌اش را از سن نوجوانی آغاز می‌کند. اینکه چطور رویای سفر به فضا به سرش زده و به همین خاطر پس از پایان دوره دبیرستان به یک آموزشگاه نظامی می‌پیوندد تا با تبدیل شدن به یک خلبان این رویای نوجوانی را جامه عمل بپوشاند. اما در آموزشگاه او متوجه می‌شود که آنجا قرار نیست خلبان تربیت کنند بلکه مسئولین در کار تربیت "قهرمان" برای حکومت سوسیالیستی هستند! اما اومون شانس می‌آورد و پس از چندی موفق به ورود به عملیاتی مخفی که از سوی کا گ ب برای سفر به ماه برنامه‌ریزی شده، می‌شود ...
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"اومون اسمی معمولی نیست و شاید بهترین هم نباشد. انتخاب پدرم بود. تمام عمرش در نیروی پلیس خدمت کرده بود و دوست داشت من هم پلیس شوم.
معمولا بعد از این که دمی به خمره می‌زد به من می‌گفت، "ببین چی می‌گم اومی، اگه با همچین اسمی عضو نیروی پلیس بشی ... بعد اگه عضو حزب بشی ..."
هرچند که پدرم گاهی اسلحه می‌کشید و به مردم شلیک می‌کرد، ولی ذاتا آدم خبیثی نبود. ته وجودش شاد بود و دل‌رحم. خیلی دوستم داشت و آرزویش این بود که دست‌کم زندگی چیزهایی را که از او دریغ کرده به من ارزانی کند. آرزوی قلبی‌اش این بود که نزدیک مسکو یک زمین بخرد و چغندر و خیار بکارد. قصدش این نبود که بفروشدشان یا ازشان تغذیه کند (هرچند که این‌ها هم بود)، بیشتر دلش می‌خواست تا کمر برهنه شود و با بیل زمین را شخم بزند و وول خوردن کرم‌های خاکی و بقیه‌ی موجودات زیرزمینی را تماشا کند و گاری‌های کود را از این سر شهرک تفریحی به آن سر ببرد و سر راهش کنار دروازه‌ی ویلاها بایستد و با مردم خوش و بش کند ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

و اما موراکامی! وقتی داشتم برای این کتاب روی اینترنت به دنبال مطلبی می‌گشتم تا با استفاده از آن خلاصه داستانش را تنظیم کنم به مقاله‌ای در سایت روزنامه گاردین رسیدم. نویسنده آنجا نکته جالبی را آورده بود. اینکه اگر آثار این دوست ژاپنی‌الاصل‌مان را به امید رسیدن به یک خط داستانی می‌خوانید، ممکن است کاسه صبرتان لبریز شود و بالاخره هم خودتان را به همین خاطر دار بزنید! خلاصه اینکه بدانید و آگاه باشید که آدم عاقل "موراکامی" را بخاطر داستان و ماجرایش نمی‌خواند. نویسنده البته در پاسخ به اینکه خوانندگان باید پس برای چی "موراکامی" بخوانند، چند ویژگی آثار او را هم برشمرده. اما تا همین حد ارجاع هم برای من کافیست تا بهانه بیاورم که چرا خلاصه داستان ما هم از کتاب تازه منتشر شده‌ی موراکامی (که اتفاقا جزو آثار اولیه اوست) همچین چیز دندان‌گیری از آب درنیامده!

معترضه در معترضه: آن دایره‌های سفید بر روی جلد کتاب اگر به یکجور "توپ" اشاره دارند و اشاره به توپ احیانا "تصویرسازی" برای پین‌بال به حساب می‌آید، باید عرض کنم که دورترین تمهید ممکن برای تداعی "پین‌بال" هستند!

'پین‌بال،
پین‌بال، 1973
نویسنده: هاروکی موراکامی
ترجمه: بهرنگ رجبی
ناشر: چشمه
سال نشر: 1396 (چاپ 5)
قیمت: 14000 تومان
تعداد صفحات: 153 صفحه
شابک: 978-600-229-559-0
داستان دومین اثر موراکامی در کارنامه‌ی اوست که در سال 1980 نوشته شده. زمانی که هنوز به شهرت جهانی نرسیده بود. مجله گاردین در مقاله‌ای اعلام می‌کند که "سبک موراکامی" در همین سه اثر اول او هم (که به "سه‌گانه‌ی موش" معروف هستند) به خوبی قابل تشخیص است.
در این داستان راوی برای خواننده از عشقش به بازی پین‌بال می‌گوید و ماجرای جستجویش برای پیدا کردن دستگاه پین‌بال محبوب‌اش را برای او تعریف می‌کند. مطابق معمول، داستان موراکامی "قصه"ی چندانی ندارد و خطی داستانی را دنبال نمی‌کند. بنابراین خواننده برای آنکه خواندن کتاب را تاب بیاورد باید به "سبک موراکامی" علاقمند باشد.
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"آن‌قدر لذت می‌بردم از شنیدن قصه‌هایی درباره‌ی جاهایی خیلی دور که دیگر بفهمی نفهمی شده بود مریضی.
آن‌زمان‌ها، که الان شیرین ده‌سالی ازش گذشته، می‌رفتم این‌ور و آن‌ور و از آدم‌ها می‌خواستم برایم تعریف کنند کجا دنیا آمده‌اند و بزرگ شده‌اند. حتما آن‌روزها حسابی شنونده‌ی خوب کم بوده، چون سراغ هر‌کی می‌رفتم، خیلی مشتاق و پرشور برایم حرف می‌زد. دور و بر که پیچید دارم چه کار می‌کنم، دیگر حتا کم‌کم آدم‌هایی می‌آمدند پیشم که توی عمرم چشمم به‌شان نیفتاده بود، فقط برای این که قصه‌های‌شان را برایم تعریف کنند ..."

چاپ کتاب تمام شده!

کتاب بعدی هم سفارش یکی از دوستان بوده. حکایت شیوه نگاه به زندگی فردی که احتمالا جزو یکی از بااراده‌ترین انسان‌های روی زمین است.

'زندگی
زندگی بی‌حد و مرز
نویسنده: نیک وی آچیچ
ترجمه: مسیحا برزگر
ناشر: ذهن آویز
سال نشر: 1393 (چاپ 6)
قیمت: 12000 تومان
تعداد صفحات: 328 صفحه
شابک: 978-600-118-094-1
نویسنده کتاب بدون دست و پا به دنیا آمده. او در این کتاب درباره شیوه کنار آمدن با این وضعیت و روحیه‌ای که باعث شده بتواند به این شکل زندگی‌اش را ادامه بدهد صحبت می‌کند.
فصل اول کتاب با این جملات آغاز می‌شود:
"فیلمی از من در اینترنت هست که مرا هنگام بازی اسکیت، موج‌سواری، نواختن ساز، زدن توپ گلف، پرش از ارتفاع، زمین خوردن، بلند شدن از زمین، سخنرانی کردن، و مهم‌تر از همه، در آغوش کشیده شدن توسط مردم خوب و بزرگ و مهربان نشان می‌دهد.
بر روی هم، این‌ها فعالیت‌هایی‌ست که از عهده‌ی هر آدمی برمی‌آید، درست است؟ بنابراین، به نظر تو چرا میلیون‌ها نفر از این فیلم دیدن کرده‌اند؟ به نظر من مردم به این دلیل این فیلم را می‌بینند چون می‌بینند من علی‌رغم معلولیت و محدودیت‌هایم، چنان زندگی می‌کنم که گویی هیچ حد و مرزی برای زندگی من وجود ندارد.
مردم معمولا انتظار دارند که آدم معلولی مثل من، غیرفعال باشد، عصبانی و منزوی. من دوست دارم ماجراجویانه زندگی کنم و با زندگیم همه را غافلگیر کنم ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

"ده روز با داعش" هم آذرماه که به بازار آمد، خیلی زود به کتاب پرفروش تبدیل شد. تعجبی هم نداشت. موضوع کتاب خیلی مورد علاقه من نیست (می‌دانم که مورد علاقه شما هم نیست!) اما خب این روزها آدم نمی‌تواند تنها دنبال آن چیزهایی که دوست دارد برود و بقیه مسائل را نادیده بگیرد.

'ده
ده روز با داعش از درون دولت اسلامی
نویسنده: یورگن تودنهوفو
ترجمه: علی عبداللهی، زهرا معین‌الدینی
ناشر: کتاب کوله‌پشتی
سال نشر: 1395 (چاپ 7)
قیمت: 23000 تومان
تعداد صفحات: 336 صفحه
شابک: 978-600-7642-65-8
کتاب شرح سفر جسورانه‌ی ده روزه‌ی یورگن تودنهوفر روزنامه‌نگار آلمانی است به همراه پسرش و یکی دیگر از دوستان وی به قلمرو دولت اسلامی یا داعش. او در فصل‌های ده‌گانه‌ی این کتاب، مقدمات و ماجراهای پیش از سفر، شرح عینی ده روز اقامت و نیز پایان سفرشان را به دقت بازگو می‌کند.
فصل اول کتاب با این جملات آغاز می‌شود:
"چنین به‌نظر می‌رسد که دولت اسلامی یا داعش یک‌باره از دل ظلمت تاریخ سر برآورده است و در حال نقش‌آفرینی در مرکز سیاست جهانی است، اما این‌گونه نیست؛ بلکه دیرزمانی است که از شکل‌گیری آن می‌گذرد. داعش فرزند جنگ عراق در سال 2003 میلادی است. در اوت 2007 نخستین بار با یکی از جنگجویان داعش در اطراف شهر رمادی عراق دیدار کردم. رامی، دانشجوی بیست و هفت ساله‌ی کم‌وبیش خجالتی بود که در رشته‌ی تاریخ درس می‌خواند و به این دلیل که نیروهای اشغال‌گر جی‌.آی.سی. مادرش را حین تفتیش و جست‌وجوی خانه به خانه، به ضرب گلوله از پا درآورده بودند به‌تازگی به تروریست‌ها پیوسته بود ..."

چاپ کتاب تمام شده!

کتاب بعدی از زبان فرانسه به فارسی ترجمه شده و ناشر آن اشاره کرده که ترجمه با هماهنگی نویسنده و ناشر اصلی انجام گرفته. ترجمه انگلیسی کتاب هم همین روزها قرار است به بازار بیاید. بنابراین از جهتی ما فارسی‌زبان‌ها این‌بار از انگلیسی‌زبان‌ها می‌توانیم جلوتر باشیم.

کتاب اسم و رسم و جایزه در فرانسه کم ندارد. فقط متوجه نشدم که چطور فیلمی که از روی آن ساخته شده زودتر از انتشار کتاب به اکران درآمده. شاید از آن کتاب‌هایی است که بعد از موفقیت فیلم پدیدآورنده به فکر انتشار نسخه‌ی کاغذی‌اش افتاده (نویسنده، فیلمنامه‌نویس هم هست).

'شارلوت
شارلوت
نویسنده: داوید فوئنکینوس
ترجمه: سعیده بوغیری
ناشر: البرز
سال نشر: 1394 (چاپ 1)
قیمت: 15000 تومان
تعداد صفحات: 256 صفحه
شابک: 978-964-442-929-3
کتاب داستان زندگی شارلوت سالومون نقاش آلمانی است که در سن 26 سالگی در حالی که آخرین ماه‌های بارداری را سپری می‌کرد در اردوگاه‌های نازی به قتل رسید.
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"شارلوت خواندن نام کوچکش را از روی یک گور یاد گرفت.

از این‌رو، او نخستین شارلوت نام نیست.
پیش از او خاله‌اش، خواهر مادرش، این نام را داشت.
این دو خواهر تا شامگاه نوامبر 1913 بسیار به هم پیوند خورده‌اند.
فرانتزیسکا و شارلوت با هم آواز می‌خوانند، می‌رقصند، نیز می‌خندند. این هرگز عجیب نیست.
در تمرین خوشبختی‌شان حالت عفیفانه‌ای وجود دارد.
شاید این حیا با شخصیت پدرشان پیوند دارد.
یک متفکر با صلابت، یک آماتور هنر و عهد باستان.
در نظرش هیچ چیز سودمندتر از غباری از عهد شکوه روم نیست.
مادرشان از این هم ملایم‌تر است ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

کتاب بعدی هم در ادامه جمع‌آوری اطلاعات کتاب‌های نویسنده‌ی مشهور "باغ مارشال"، در آذرماه خریداری شده. خلاصه داستان این یکی هم نشان می‌دهد که با قصه‌ای "عامه‌پسند" روبرو هستیم.

'من
من محکوم می‌کنم
نویسنده: حسن کریم‌پور
ناشر: اوحدی
سال نشر: 1385 (چاپ 3)
قیمت: 9500 تومان
تعداد صفحات: 392 صفحه
شابک: 978-964-8234-26-4
"مجتبی" پسربچه‌ای است که در خانواده‌ای مرفه به دنیا آمده. او روزی توسط مارگیری ربوده می‌شود و بر اثر این اتفاق زندگی‌اش دگرگون می‌شود. زندگی راحت مجتبی در خانواده‌ی واقعی‌اش ناگهان تبدیل به فقر و فلاکت در محیطی می‌شود که رباینده‌اش او را به آنجا منتقل کرده. مجتبی پس از سالها بالاخره به این قضیه پی می‌برد که زندگی سختی که به آن خو گرفته بازی سرنوشت با او بوده، و او کودک دزدیده شده‌ای است که این وضعیت ناخواسته به او تحمیل شده. او به همین خاطر از آن محیط می‌گریزد. مجتبی در این هنگام، به کارگری مشغول می‌شود و عاقبت سر از زندان درمی‌آورد. اما سرانجام در زندان با کمک یک مددکار اجتماعی به سراغ خانواده‌اش می‌رود ...
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"داد و فریاد کوکب مثل همیشه در فضای خانه که دوازده اتاق و هر اتاق یک خانواده شلوغ پرجمعیت در آن زندگی می‌کرد بلند شد:
- معلوم نیس کدوم پدرسوخته از خدا بی‌خبر زیر پات نشسته! دیگه تو این لونه موشی که امیدوارم رو سرت خراب بشه نمی‌مونم. خودت می‌دونی با این دو تا توله‌هات.
بابا درویش که تازه بساط منقل و وافورش رو پهن کرده بود، با حالتی عصبانی رو کرد به مادرم که من او را ننه بلقیس صدا می‌زدم گفت:
- باز که منصور پا گذوشت رو دم ای زنیکه! نمی‌ذارن یه دقه تو این خراب شده تو حال خودمون باشیم ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

کتاب بعدی دیگر واقعا انتخاب خودم بوده! مدتی بود که شنیده بودم منتشر شده و به دنبالش بودم تا بالاخره در ماه آذر بالاخره کتاب وارد زنجیره توزیع و خریدنش میسر شد.

'سرگذشت
سرگذشت پنجاه کنشگر اقتصادی ایران
نویسنده: فریدون شیرین‌کام، ایمان فرجام‌نیا
ناشر: فرهنگ صبا
سال نشر: 1393 (چاپ 1)
قیمت: 40000 تومان
تعداد صفحات: 798 صفحه
شابک: 978-600-7049-16-7
زندگی‌نامه تعدادی از فعالان اقتصادی (از سال 1260 خورشیدی تا سال‌های اخیر) در بستر حوادث زندگی - فارغ از مسائل و حواشی سیاسی و عمدتا از منظر تلاش اقتصادی و اجتماعی. سرگذشت افرادی که در طی یک قرن گذشته با امکانات زمانه توانستند شرکت‌ها و گروه‌های صنعتی بزرگ و کوچک ایجاد کنند و بعضا با اشتغال مستقیم و نزدیک به ده هزار نفر در شرکت‌های زیرمجموعه، تحول‌آفرین باشند. در فعالیت اکثر این کنش‌گران پیوستگی فعالیت چند حوزه اقتصادی مثل تجارت و صنعت مشاهده می‌شود ... (برگرفته از درآمد کتاب)
از جمله کسانی که کتاب به شرح زندگی آنها می‌پردازد می‌توان به محمدتقی برخوردار، علینقی خاموشی، علی‌اکبر رفوگران، سیدجلال سادات تهرانی، منوچهر سالور، محمدحسن شمشیری، همایون صنعتی‌زاده، میرمصطفی عالی‌نسب، ابوالقاسم هرندی و ... اشاره نمود.

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

کتاب بعد هم سومین اثر داستانی است که از آلیسون ویر به فارسی ترجمه شده. این یکی هم مثل دو کتاب قبلی داستانی تاریخی است که به ماجراهای دربار انگلیس و سرنوشت عجیب و غریب آدم‌های وابسته به خاندان سلطنتی این ملک می‌پردازد.

'ارثیه
ارثیه شوم
نویسنده: آلیسون ویر
ترجمه: طاهره صدیقیان
ناشر: کتابسرای تندیس
سال نشر: 1394 (چاپ 1)
قیمت: 40000 تومان
تعداد صفحات: 672 صفحه
شابک: 978-600-182-149-3
ارثیه‌ی شوم داستان شورانگیز دو زن قهرمان را بازگو می‌کند که گرچه در دو زمان مختلف زندگی می‌کنند، اما توسط مشهورترین معمای قتل تاریخ با یکدیگر پیوند خورده‌اند.
لیدی کاترین گری هم‌اکنون بیشتر از سهم خود طعم شوربختی را چشیده است. هشت سال قبل خواهر بزرگترش، لیدی جین گری، به خاطر پذیرش غیرقانونی تاج و تختی که به او تعلق نداشت، گردن زده شد. اکنون، به خاطر عشقی ممنوع، خشم دخترعمه‌ی با صلابت خود، ملکه الیزابت اول، را برانگیخته است.
سرگذشت کاترین با داستان خویشاوندان دور او، کیت پلانتاژست، دختر حرامزاده‌ی ریچارد سوم، در هم تنیده است. کیت پدرش را می‌پرستد، اما اوضاع دربار خوب نیست، و خیلی زود شایعاتی به گوشش می‌رسد که تمام چیزهایی را که عزیز می‌داشت به خطر می‌اندازد. مثل کاترین، او نیز عاشق مردی می‌شود که برایش ممنوع شده است. سپس درباره‌ی سرنوشت پسرعموهایش، شاهزادگان زندانی در برج، جستجویی را آغاز می‌کند که معلوم می‌شود کاری بس خطرناک است.
اما زمان با کیت یار نیست. همین‌طور با کاترین ... (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"هرگز روزی را که برایم خبر آوردند خواهرم را گردن زده‌اند فراموش نخواهم کرد. هنوز سیزده سال نداشتم، جوان‌تر از آن بودم که به‌طور کامل درک کنم چرا او باید می‌مرد، اما به اندازه‌ی کافی بزرگ بودم تا صحنه‌ی وحشتناک پایانی را تصور کنم. می‌گفتند مرتکب خیانت شده است، بدترین جنایت ممکنه، اما این برای من هیچ معنایی نداشت، زیرا جین فقط کاری را کرده بود که مجبور شده بود انجام دهد. و به خاطر همین استدلال، من نیز، درست مثل او، یک خائن بی‌گناه بودم ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

خب، رسیدیم به کتاب‌های امیرکبیر. این پنج کتاب آخر این فهرست را هم برای افزودن به فهرست برگزیده انتشارات امیرکبیر تهیه کردم. راستش معترضه زیادی هم درباره‌شان ندارم که برایتان اینجا بیاورم. به جز اینکه ...

وقتی داشتم ترتیب کتاب‌ها را تنظیم می‌کردم، به کتاب ژول ورن رسیدم و انواع مختلف علامت سوال‌ها شروع کردند به رژه رفتن جلو چشم‌هایم! اینکه اصلا خواندن اثری از ژول ورن را باید به نوجوان‌ها توصیه کنم یا آدم بزرگ‌ها (یا هر دو)؟ اینکه در این دوره و زمانه "ژول ورن خواندن" کمی دمده نشده؟ و ... خلاصه از اینجور علامت سوال‌ها.

بعد اما اولین بازخورد درج شده برای کتاب را در سایت آمازون خواندم. متن ستایش‌آمیز و هیجان‌انگیزی است درباره کتاب. آنجا نویسنده‌ی بازخورد اشاره کرده که با خواندن آثار ژول ورن و رابرت لوئیس استیونسن است که آدم متوجه می‌شود این ادبیات هیجان‌انگیز امروزی (modern action novel) از کجا سرچشمه می‌گیرد. از نظر او کتاب در این ژانر یک "کلاسیک" است و خواندن کلاسیک‌ها به دلایل مختلف واجب است. بنابراین به استناد این بازخورد علامت سوال‌ها را کنار زدم و کتاب ورن را در صدر این مجموعه برایتان در فهرست آوردم.

'فانوس
فانوس دریایی آخر دنیا
نویسنده: ژول ورن
ترجمه: غلامحسین سدیر عابدی
ناشر: امیرکبیر
سال نشر: 1394 (چاپ 1)
قیمت: 8500 تومان
تعداد صفحات: 222 صفحه
شابک: 978-964-00-1792-0
در جزیره‌ای در جنوبی‌ترین نقطه‌ی آمریکای جنوبی، یک فانوس دریایی ساخته می‌شود و سه مرد در جزیره باقی می‌مانند تا از فانوس مراقبت کنند. از سوی دیگر جزیره مخفیگاه دزدانی دریایی است که اخیرا یک کشتی صدمه دیده را تصرف کرده و با آن به جزیره آمده‌اند. راهزنان دریایی به محض ورود به جزیره دو نفر از نگهبانان فانوس را به قتل می‌رسانند. اما نفر سوم موفق به فرار می‌شود و حالا اوست که باید به تنهایی در جزیره زنده بماند و جلوی فرار دزدان دریایی را بگیرد تا وقتی که کمک به جزیره برسد و او نجات پیدا کند ...
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"خورشید تقریبا در حال فرو رفتن به زیر خط افق، چهار یا پنج فرسنگ به سمت غرب در محل تلاقی آسمان و دریا بود. هوا عالی بود. ابرهای کوچک پراکنده‌ای در سمت شرق آخرین پرتوهایی را جذب می‌کردند که به‌زودی در شفق بلندترین عرض جغرافیایی، یعنی پنجاه و پنج درجه جنوب استوا کمرنگ می‌شدند.
هنگامی که توپی از عرشه سانتا فو غرش کرد، فقط نیمی از قرص خورشید دیده می‌شد. پرچم جمهوری آرژانتین بدون تاب خوردن در باد به طرف قله شاه دکل کشتی جنگی بالا رفت.
در همان لحظه نور درخشانی از فانوس دریایی گسیل شد، گلوله توپی از فاصله‌ای دور از ماورای کناره‌های خلیج الگور، جایی که سانتا فو لنگر انداخته بود شلیک گردید. دو نگهبان فانوس دریایی همراه با کارگر روی ساحل و جمعیتی که در قسمت جلوی عرشه کشتی جمع شده بودند، به اولین نوری که از این ساحل دورافتاده تابش شد با فریاد شادمانه بلندی خوشامد گفتند ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

'جایزه
جایزه
نویسنده: ایروینگ والاس
ترجمه: سیروس ارشادی
ناشر: امیرکبیر
سال نشر: 1394 (چاپ 2)
قیمت: 7500 تومان
تعداد صفحات: 183 صفحه
شابک: 978-964-00-1697-8
بنیاد نوبل در یک لحظه هیجان‌انگیز به شش نقطه دنیا تلگرامی مخابره می‌کند و دریافت‌کنندگان متوجه می‌شوند با انتخاب شدن به عنوان برنده‌ی این جایزه، به اوج افتخار رسیده‌اند و نام آن‌ها جاودانی شده است.
آنها برای دریافت جایزه به سمت سوئد حرکت می‌کنند اما هریک در زندگی‌شان مسائل و مشکلاتی دارند که همراه خود آن را به استهکلم می‌آورند. داستان‌نویس افسرده امریکایی که برنده جایزه ادبی شده خود را در مرگ همسرش مقصر می‌داند. زن و شوهر فرانسوی که بطور مشترک برنده جایزه شیمی شده‌اند در حال جدا شدن از یکدیگر هستند و ... ملاقات آنها با یکدیگر و رویدادهای که بر اثر این شهرت یک شبه رخ می‌دهد، زندگی هریک از آنها را بطور باورنکردنی تحت تاثیر قرار می‌دهد.
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"زمستان تاریک استکهلم نزدیک بود و کنت برتیل جاکوبسن که عصای مخصوص قهوه‌ای رنگ خودش را در دست داشت احساس خوشحالی می‌کرد چون از این فصل سال خوشش می‌آمد. او می‌دانست که اگر در روزهای تاریک زمستان در آپارتمان راحت خودش روی دایره‌المعارفی که خاطرات نیم‌قرن گذشته را در خود داشت کار کند کسی از او ایراد نخواهد گرفت.
کنت جاکوبسن به پیاده‌رو "ستورگاتان" رسید و یک‌بار سرش را برگرداند تا نگاهی به پارک بیندازد و برای بار دوم به خودش گفت که روزهای شیرین سال فرارسیده است و امشب ... مخصوصا امشب شبی است که باید در خاطرش بماند. به این‌طرف و آن‌طرف خیابان نگاهی کرد تا مطمئن شود که عبور و مرور وسائل نقلیه قطع شده است بعد در حالی که عصایش را به‌صورت نیم‌دایره‌ای در هوا چرخ می‌داد عرض خیابان را پیمود و جلوی ساختمان باریک شش‌طبقه‌ای که همان ستورگاتان - 14 بود ایستاد ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

'زندانی
زندانی کازابلانکا
نویسنده: موریس دوکبرا
ترجمه: ایرج پزشکزاد
ناشر: امیرکبیر
سال نشر: 1394 (چاپ 3)
قیمت: 6000 تومان
تعداد صفحات: 151 صفحه
شابک: 978-964-00-1684-8
زندانی کازابلانکا یک رمان عاشقانه و رمانتیک است.
داستان در مورد زنی است به نام مادام لیدیا که در محله ممنوعه زندگی می‌کند که از حدود متعارفی پایش را بیرون گذاشته و از آداب و مقررات که جامعه برای هر دسته از مردم معین کرده است پیروی نمی‌کند، به همین منظور پلیس گوشش را تیز می‌کند و همسایه‌ها نجوی می‌کنند ... و باعث کنجکاوی اطرافیان می‌شود. مادام لیدیا مجازات می‌شود به خاطر گناهی که هرگز مرتکب نشده است.
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"باد ملایم جنوب گل‌های رنگارنگ باغ هتل "پالاس" کازابلانکا را به لرزه در آورده و عطر آن‌ها را در فضا پخش می‌کرد. در تراس هتل روی یک میز، چهار گیلاس کریستال دیده می‌شد. در زیرسیگاری، یک سیگار برگ در میان یک سیگار ویرجینیا و یک سیگار روسی با لبه‌ی مقوایی و یک سیگار ماریلند، آهسته می‌سوخت و دود معطر خود را در اطراف آباژور صورتی رنگ منتشر می‌کرد.
چهار ملیت مختلف در میان خاکستر پهلو به پهلو قرار داشتند. ما، سه مرد و یک زن بودیم. و سوال و جواب‌های خود را مثل توپ تنیس با سرعت رد و بدل می‌کردیم. امریکایی و آلمانی با حرارت به سوالات من جواب می‌دادند و زن لهستانی با تبسمی شیرین در گوشه‌ی لب‌های قشنگ خود، ما را نگاه می‌کرد ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

'بانی
بانی و کلاید
نویسنده: برت هرشفلد
ترجمه: محمد سالور
ناشر: امیرکبیر
سال نشر: 1394 (چاپ 4)
قیمت: 7500 تومان
تعداد صفحات: 192 صفحه
شابک: 978-964-00-1397-7
بانی و کلاید داستانی است که براساس ماجرایی واقعی نگاشته شده است. این داستان برگرفته از ماجرای یک زوج سارق و قانون‌شکن امریکایی است که در دهه‌ی 1930 میلادی، به اتفاق هم به سرقت از پمپ‌بنزین‌ها، رستوران‌ها و بانک‌های کوچک در تگزاس، اوکلاهما، نیومکزیکو و ... می‌پرداختند و تا مدت‌ها سوژه‌ی روزنامه‌ها و مجلات در سراسر جهان بودند. (برگرفته از توضیحات پشت جلد کتاب)
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"روزگار سختی بود. رکود عظیمی سرتاسر این سرزمین را فراگرفته و محنت بر آن سایه افکنده و زندگی‌های زیادی از هم پاشیده بود. کارخانجات تعطیل شده بود و کسب و کار رونقی نداشت. مردم بی‌کار شده. از یافتن شغل مجدد ناامید بودند. مزارع کوچک به‌وسیله‌ی بانک‌ها تصاحب شده و زارعین مکلف به ترک خاک خود شده بودند. کهنه‌سربازان جنگ در خیابان‌ها و شهرها به خرده‌فروشی و دوره‌گردی مشغول بودند و در آشپزخانه‌ها سدجوع می‌کردند. سیاستمداران مرفه و معتاد با گفتن مطالب مبتذل پیش‌بینی می‌کردند که به زودی اوضاع خوب خواهد شد و عده‌ی معدودی به این پیش‌بینی امید داشتند ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

'گروه
گروه محکومین
نویسنده: فرانتس کافکا
ترجمه: حسن قائمیان
ناشر: امیرکبیر
سال نشر: 1394 (چاپ 5)
قیمت: 4500 تومان
تعداد صفحات: 86 صفحه
شابک: 978-964-00-1694-7
نیمی از کتاب (50 صفحه) به مقدمه‌ای که صادق هدایت با عنوان "پیام کافکا" نوشته اختصاص دارد. خود داستان درباره مکانی ناشناخته است که در آن عدالت (اعدام) با دستگاهی برقرار می‌شود که "افسر" طرز کار آن را برای "سیاح" که تازه به شهر آمده، توضیح می‌دهد. "افسر" به عملکرد و تاثیر مثبت دستگاه ایمان دارد اما با روی کار آمدن "فرمانده"ی جدید زمانه در حال تغییر است و قرار است که دیگر دستگاه مورد استفاده قرار نگیرد. "افسر" که رساندن دستگاه به جایگاه سابق خود را یگانه هدف خود می‌داند تصمیم دارد به هر روش که شده "فرمانده" را مجاب کند که استفاده از دستگاه تنها راه برقراری عدالت و قسط است ...
داستان با این جملات آغاز می‌شود:
"افسر به سیاح گفت: "این ماشین عجیبی است" و نگاهی تحسین‌آمیز به این ماشین عجیب که چم آن تو دستش بود انداخت. به نظر می‌آمد که سیاح صرفا برای رعایت ادب دعوت فرمانده را پذیرفته است. فرمانده از او درخواست کرده بود که در مراسم اعدام سربازی که به‌‌واسطه‌ی سرپیچی و اهانت به مافوق محکوم شده است حضور یابد. در خود سرزمین محکومین علاقه‌ای که مردم به این اعدام نشان می‌دادند، در حقیقت، چندان در خور ملاحظه نبود. در این دره‌ی کوچک ژرف و پرریگ که از هر سو به سراشیب‌های عریان محدود می‌شد، غیر از افسر و سیاح، و محکوم که آدمی بود سفیه با پوزه‌ی پهن و موهای انبوه و چهره‌ای فرسوده، کس دیگری دیده نمی‌شد. سربازی نیز در آن‌جا بود که زنجیر سنگین را در دست داشت. به این زنجیر زنجیرهای کوچکی که به قوزک پا، به مچ دست‌ها و همچنین به گردن محکوم محکم پیچیده شده بود متصل می‌شد ..."

اگر این کتاب را می‌خواهید ...

مشاهده و انتخاب کتاب‌های فهرست در بخش مشترکین

در این فهرست کتاب‌های زیر معرفی شده‌اند: عطای پهلوان (محمدعلی علومی)، من محکوم می‌کنم (حسن کریم‌پور)، بانی و کلاید (برت هرشفلد)، گروه محکومین (فرانتس کافکا)، جایزه (ایروینگ والاس)، فانوس دریایی آخر دنیا (ژول ورن)، زندانی کازابلانکا (موریس دوکبرا)، سرگذشت پنجاه کنشگر اقتصادی ایران (فریدون شیرین‌کام، ایمان فرجام‌نیا)، ارثیه شوم (آلیسون ویر)، سقوط فرشتگان (تریسی شوالیه)، زندگی بی‌حد و مرز (نیک وی آچیچ)، وسوسه‌ی انتقام (از سری کتاب‌های جک ریچر) (لی چایلد)، ده روز با داعش از درون دولت اسلامی (یورگن تودنهوفو)، شارلوت (داوید فوئنکینوس)، اومون را (ویکتور پلوین)، پین‌بال، 1973 (هاروکی موراکامی)، آن سوی رودخانه، زیر درختان (ارنست همینگوی)
خواندن 5573 دفعه

نظر دادن

از پر شدن تمامی موارد الزامی ستاره‌دار (*) اطمینان حاصل کنید. کد HTML مجاز نیست.

با ما در تماس باشيد

تلفن: 88718488 - 021 و 88105248 - 021

نشاني پست الكترونيك: info@jireyeketab.com

دريافت پيام كوتاه (SMS): 02188718488

نشاني پستي: تهران، صندوق پستي 1886-15875

ما را دنبال كنيد

در تلگرام:
https://telegram.me/jireyeketab

در فيس‌بوك:
https://www.facebook.com/jireyeketab

در گوگل‌پلاس:
http://google.com/+Jireyeketab4u