|
كتابهايي كه در آذر 1386 خريدم!
داستان مجدد "كيميا"!
چند صباحي است كه ترجمه كتابي به بازار آمده كه از وجناتش بر ميآيد داستان دختر مولانا باشد. همان "كيميا خاتوني" كه شرح حالش را به قلم خانم سعيده قدس اغلبمان خواندهايم و اتفاقا بسيار هم مورد استقبال خوانندگان و كتابدوستان قرار گرفته و بارها و بارها تجديد چاپ شده. به همين خاطر بود كه روايت ترجمه شده در اولين برخورد چشمم را نگرفت! اما بعد يكي دو تا از مشتركين به كتاب اشاره كردند و سراغش را گرفتند، گفتم نكند بيخود "پيشداوري" كردهام. بعد هم فكر كردم شايد مقايسه اين دو روايت خالي از لطف نباشد. من هميشه معتقد بودهام كه نويسندگان ايراني در درآوردن "درام" مشكل دارند و كم پيش ميآيد كه بتوانند خواننده را مفتون داستان خود كنند. مقايسه دو روايت ايراني و خارجي اين داستان شايد بتواند نمونهاي براي بررسي اين "داوري" به دست دهد.
روايت خانم موفروي از داستان كيميا، دختر رومي به يك ترجمه ديگر هم منتشر شده. سهم من اين ترجمه بود!
كتاب با اين جملات شروع ميشود:
"راه سراشيب ميشد. درختان پيرامونش پيوسته كمتر ميشدند و جاي خود را به بتههاي خارداري ميدادند كه به دامن قيطانش ميچسبيدند. بسته چوبهاي خشكش را روي زمين انداخت. شايد وقتي راه دو شاخه ميشد بايد منتظر عايشه ميماند. ناگهان فكري از سرش گذشت، راه باريكتر را ادامه داد و حال از خود ميپرسيد: آيا بايد بازگردد؟ به پرتگاهي رسيده بود كه از آن ميتوانست توده بنفش سلسله كوههايي را ببيند كه در دور دست سر به آسمان كشيده و بر فرازشان چند ابر سفيد با تنبلي شناور بودند. پرندهاي در سمت چپش جيغي كشيد. در گرماي روز حشرات همه جا مشغول وزوز بودند. اما نه صداي شكستن شاخهاي به گوش ميرسيد و نه خشخش برگهاي مرده كه ميتوانست منادي رسيدن خواهرش باشد ..."
|
دختر مولانا
نوشته: موريل موفروي
ترجمه: رويا منجم
ناشر: علم
سال نشر: 1386 (چاپ اول)
قيمت: 3100 تومان
تعداد صفحات: 255 صفحه
شابك: 964-405-734-1
براي علاقمندان آئينهاي ايراني
دكتر پرويز رجبي، اگر خاطرتان باشد، مترجم كتاب "از زبان داريوش" است كه چندي پيش به عنوان كتاب جديخواني در جيرهكتاب انتخاب شد و اتفاقا استقبال بدي هم از آن نشد. همين استقبال باعث شد كه با ديدن كتاب فكر كنم احتمالا موضوع آن مورد توجه گروهي از جيرهكتابيها قرار خواهد گرفت.
فصلهاي كتاب هريك به يكي از جشنهاي ماهيانه ايرانيها اختصاص دارد كه با "نوروز، جشنهاي فروردين و فروردينگان" شروع ميشود و با "ارديبهشتگان، جشن اخلاق" ادامه مييابد. و بعد خردادگان، مردادگان، تيرگان و ... تا برسد به "اسفندگان، جشن زنان".
در ابتداي كتاب در يادداشت نويسنده آمده:
"يك سال پيش، آن روز كه به راهنمايي استاد عزيزم آقاي پرويز شهرياري، مقالهي "تيرگان" را براي نخستين شمارهي چيستا (شهريور 60) مينوشتم هرگز اين باور را نداشتم، كه بتوانم يازده مقاله دربارهي جشنهاي ماهيانهي ايران باستان بنويسم. راهنماييها و يادآوريهاي روزانهي آقاي شهرياري سبب شد تا همهي روزهاي يازده ماه گذشته با بررسي اين جشنها بگذرد. امروز، در حال نوشتن آخرين مقاله (شهريورگان)، با يان كه ميدانم كه بخش ناچيزي از اين گسترهي بزرگ شناسايي شده است، باور دارم كه بيهشدارها و ياوريهاي استاد، همين ناچيز هم هويت پيدا نميكرد. سپاس او را! ..."
|
جشنهاي ايراني
نوشته: پرويز رجبي
ناشر: آرتاميس
سال نشر: 1386 (چاپ دوم)
قيمت: 4400 تومان
تعداد صفحات: 308 صفحه
شابك: 964-96488-0-1
مباحث اخلاقي قرن بيست و يكم
چند سالي هست كه در فيلمهايي كه آنوريها درست ميكنند و به دست ما اينوريها ميرسد تصاويري از تخيل مسيري كه علم دارد آدميزاد دو پا را در آن پيش ميبرد را ميبينيم. اين تصاوير و داستانها با اينكه اغلب براي ايجاد هيجان و سرگرم كردن بينندگان توليد شدهاند اما از جنبههاي فلسفي و "تاملبرانگيز" هم خالي نيستند.
اما اينكه چطور شده كه نشر ني تصميم گرفته تا كتابي جدي در رابطه با چالشهاي فلسفي الهيات با علم ژنتيك را منتشر كند، احتمالا روزي آقاي همائي، مدير اين انتشاراتي، بايد خودش درباره آن توضيح بدهد. اينكه مخاطب 1650 نسخه اين كتاب 5000 توماني در جامعه ما كه معمولا مصرفكننده علم و فناوري هستيم و اغلب هم به دليل شيوه "بد مصرفكردنمان" دچار عارضهها و مشكلات همين محصولات پيشرفته، چه كساني هستند؟
من يكي البته كتاب را به جاذبه نامش خريدم!!!
در پيشگفتار كتاب آمده:
"عبارت "بازي در نقش خدا" عبارتي قدرتمند است. در گذشته آن كلمات عمدتا معطوف به فعاليتهاي كاركنان حرفه پزشكي بودند كه در مداخلهجوييها يا در تصميمات هيجانبرانگيز درباره خاتمه حيات دخيل بودند. امروزه اين كلمات بيش از پيش و هر روز بيشتر و بيشتر راه خود را در مباحثات درباره عواقب و نتايج تحقيق ژنتيكي ميگشايند. جالب توجه است كه فردي كه اين كلمات را بر زبان ميراند غالبا در غير اين صورت وجود خدايي را كه به موجودات بشري توجه و دلمشغولي دارد تائيد و تصديق نميكند - اما وارد كردن اين عبارت به بحثهاي مربوط به تحقيقات ژنتيك به طور قابل انتظاري منجر به افزايش ضربانهاي نبضها و فشار خونها ميشود، چرا كه مدافعان تحقيق ژنتيك در پي دفاع از، و توجيه، توانايي غايي آن تحقيقات براي انجام خير و خوبي برميآيند، در حالي كه منتقدان در پي نشان دادن اين نكته هستند كه چگونه اين رويكرد از خطوطي عبور ميكند كه نوع بشر نبايد به خود جرات و اجازه تجاوز به آن مرزها و گذشتن از آن خطوط را بدهد."
|
بازي در نقش خدا؟ جبرگرايي ژنتيك و آزادي و اختيار بشر
نوشته: تد پيترز
ترجمه: عبدالرضا سالاربهزادي
ناشر: نشر ني
سال نشر: 1386 (چاپ اول)
قيمت: 5000 تومان
تعداد صفحات: 448 صفحه
شابك: 964-312-865-2
توصيه يك "مشتري آخر شب"!
براي كاسبها و مغازهدارها معمولا اولين مشتريهاي هر روز و آخرين مشتريها در هر شب تجربيات جالب و بيادماندنياي هستند. مثلا كتابفروش محل ما، هر روز كه اول صبح وارد مغازهاش ميشوم اصرار دارد كه حتما يك چيزي بخرم و بيرون بروم و ميگويد كه "دلم ميخواد دشت اول را از تو بگيرم!" (همه كاسبها همين رو ميگن!)
در آن يك سالي كه كتابفروشي ميكردم، شبي درست قبل از موقع پايين كشيدن كركرهها، آقاي ميانسال خوشرويي وارد مغازه شد و با اعتماد به نفس آدمهايي كه ميدانند چه ميخواهند پرسيد "كتاب داستان داستانهاي دكتر ندوشن را داريد؟" گفتم نداريم، اما اگر مايل باشند ميتوانيم تهيه كنيم و اگر بخواهند ميتوانند فردا عصر مراجعه كنند و كتاب را تحويل بگيرند. قرار شد همين كار را بكنيم. مشتري آخر شب ما همينطور كه داشت از مغازه خارج ميشد پرسيد "خودتان اين كتاب را خواندهايد؟" گفتم نخواندهام. گفت "حتما بخوانيد، واقعا يك شاهكار است!" و از مغازه خارج شد.
و حالا چاپ جديد "داستان داستانها" منتشر شده. با جلد و صحافي همگون با "زندگي و مرگ پهلوانان در شاهنامه". من كه همان موقع كه مشتري آخر شب توصيه كرد كتاب را خريدم، الباقي علاقمندان بشتابند!
كتاب با اين جملات شروع ميشود:
"داستان رستم و اسفنديار حاوي تعدادي از مهمترين مسائلي است كه در برابر انسان دنياي باستاني قرار داشته است، و عجيب اين است كه هنوز هم اين مسائل تازگي خود را از دست ندادهاند. تار و پود ماجرا تركيب گرفته است از يك سلسله برخورد: برخورد آزادي و اسارت، پيري و جواني، كهنه و نو، تعقل و تعبد. برخورد سرنوشت با ارائه انسان، و در پايان، برخورد زندگي و مرگ. در اين داستان، آنگونه كه خاص تراژديهاي بزرگ است، روح آدمي به بالاترين حد كشش و تقلاي خود ميرسد. دو پهلوان اصلي واقعه كه نامآورتر از آنها در كتاب كسي نيست، مانند دو گردباد به هم در ميآويزند، و در طي سه روز همه ذخائر روح خود را به كار ميگيرند. چنانكه گوئي در همين سه روز به اندازه يك عمر زندگي كردهاند."
|
داستان داستانها رستم و اسفنديار در شاهنامه
نوشته: محمدعلي اسلامي ندوشن
ناشر: شركت سهامي انتشار
سال نشر: 1386 (چاپ هشتم)
قيمت: 3250 تومان
تعداد صفحات: 280 صفحه
شابك: 978-964-311-691-0
يك توصيه ديگر!
اين كتاب را هم با نام عجيب و غريبش يكي از دوستان توصيه كرد. گفتم نام عجيب و غريب؟ بايد ميگفتم نثر عجيب و غريب!
كتاب با اين جملات آغاز ميشود
"يكباره آمدي گفتي: "واي! دلم هم خورد از بس تو اين چارديواري ماچ و بوسه كردن!" بيبي شهربانو ميگويد امشب ميآيي. چراغ بارفتن آبي را توي اتاق روشن كرده است. نور فسفري ديوارها را ليس ميزند. چه شد؟! چرا توي رختخواب آقاي صادقي جسد گذاشتي؟! اصلا چه شد؟! موهايت را چرا شانه نميكردي؟ وقتي پشت سرت ميبستي، آدم آرام ميشد. ولي آن روز نبسته بودي. يكباره آمدي و گفتي: "واي!" گفتم: "ولشون كن برن!" پرسيدي: "اين خونهتكوني بيوقت براي چيه؟!" بايد خانهتكاني ميكردم. لگوها را چپاندم توي جعبههايشان. تابلوي سه صورتك را هم گذاشتم روي دستت. هميشه ميگفتي آدم خوشاخلاق، آدم ناراحت و آدم عصباني. سه صورت واقعي. حظ ميكردي. چه قدر خوشگل ميشدي! - با سليقه قابشان كرده بودي ..."
|
وقتي كلاغها عشق ميخورند
نوشته: فهيمه محفوظ
ناشر: اختران
سال نشر: 1385 (چاپ اول)
قيمت: 3200 تومان
تعداد صفحات: 303 صفحه
شابك: 964-8897-01-8
درستنويسي با گرايش به ويرايش
نميدانم اگر "غلط ننويسيم" را داشته باشيم و به آن مراجعه هم بكنيم، ديگر چرا بايد لازم باشد تا اين يكي را هم بخريم! من يكي البته خريدمش، اما خب من احتمالا يك چيزيم ميشود!!!
در دفاع از اين خريد بايد بگويم كه كتاب از "غلط ننويسيم" سبكتر است. مطالب آن براي يك دوره آموزش ويراستاري تهيه شده، براي همين هم برعكس ساختار فرهنگگونه "غلط ننويسيم" كه چندان آدم را تحريك نميكند كه از صفحه اول تا آخر آن را "بخواند"، اين يكي را ميشود واقعا به دست گرفت و فصل به فصل خواند و جلو رفت. مخصوصا كه يكي دو فصل اول به تعريف مفاهيم و مباحث مربوط به ويرايش و زبان معيار پرداخته شده و چندان از "اينجوري بنويس-اينجوري ننويس" خبري نيست!
در بخشي از مقدمه كتاب آمده:
"درباره زبان و نگارش فارسي تاكنون كتابها و مقالات فراواني چاپ و منتشر شده است. تعدد و تنوع اين همه كتاب و مقاله، بيانگر اين نكته است كه در نگارش زبان فارسي مشكلاتي وجود دارد. كتاب حاضر با عنوان "مباني درستنويسي زبان فارسي معيار" قدمي كوچك در زمينه تذكر و رفع پارهاي از همين مشكلات است. در اين كتاب كوشيدهايم بر اساس مباني و اصول دستور زبان فارسي، پارهاي از غلطهاي مصطلح، مشهور و رايج در متون علمي فارسي را متذكر شويم. شواهد مثال غلطهاي زبان فارسي، برگرفته از كتابها و مقالات علمي و پژوهشي است و از شواهد خودساخته كمتر استفاده شده است ..."
|
مباني درستنويسي زبان فارسي معيار
نوشته: ناصر نيكوبخت
ناشر: چشمه
سال نشر: 1386 (چاپ اول)
قيمت: 2600 تومان
تعداد صفحات: 176 صفحه
شابك: 978-964-362-364-7
جلب توجه فقط با يكي دو جمله
كتابفروش محل ميگفت: "نميدانم چرا اين كتاب با وجود آنكه چند تا از روزنامهها هم در اوايل انتشارش اقدام به معرفي آن كردند، اما مورد استقبال قرار نگرفت!" من يكي اما با خواندن همان يكي دو جمله پشت جلد كتاب (كه فكر ميكنم روزنامهنويسها هم براي معرفي كتاب از همان استفاده كرده بودند!) مشترياش شدم. به نظر نميرسد كه كتاب بدي باشد!
در پشت جلد كتاب آمده:
"رمان سرگشته در دنياي تورگنيف كه در سال 1991 نامزد جايزهي بوكر شد، وصف دختر جواني است كه در خانوادهي همسرش خود را غريب مييابد و براي فرار از ازدواجي محكوم به شكست تظاهر به ديوانگي ميكند."
|
سرگشته در دنياي تورگنيف
نوشته: ويليام ترور
ترجمه: الهه دهنوي
ناشر: مرواريد
سال نشر: 1386 (چاپ اول)
قيمت: 3400 تومان
تعداد صفحات: 278 صفحه
شابك: 978-964-8838-43-5
اگر در مورد هريك از كتابهاي بالا اطلاعات بيشتري ميخواهيد:
به سايت www.ketab.ir سر بزنيد. كافيست روي كد شابك هريك از كتابها اشاره كنيد. يادتان باشد كه ketab.ir چند صفحه اول كتابهاي چاپ جديد را كه معمولا شامل فهرست كتاب و مقدمه آن است به صورت PDF عرضه ميكند.
راستي: سايت بسيار كند است، صبور باشيد!
|
|